Übersetzung für "Bereits vermutet" in Englisch

Also, wenn du es nicht bereits vermutet hast,
So... if you haven't already guessed,
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, die Maschine hat das bereits vermutet.
I'm sure the Machine has surmised as much already.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht bereits vermutet haben, war dies lediglich der erste Schritt.
As you might have guessed already, this was just the 1st step.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bereits vermutet dass meine Welle wirklich verdammt lang war.
I already suspected that my wave was really damn long.
ParaCrawl v7.1

Das hatte ich bereits vermutet.
I had suspected as much.
Tatoeba v2021-03-10

Das habe ich bereits vermutet.
Yeah. I assumed that already.
OpenSubtitles v2018

Es wurde bereits vermutet, dass sich hierzu Polyarylethersulfe (PAES) eignen würden.
At that time it was already assumed that polyarylether sulphones (PAES) would be a suitable alternative.
WikiMatrix v1

Man hat bereits vermutet, daß die Regelung der Proliferationsrate der Leberzellen durch einen Leberzellproliferationsfaktor erfolgt.
It has already been suspected that the control of the liver cell proliferation rate takes place by means of a liver cell proliferation factor or composition.
EuroPat v2

Wachstum und Gewichtsentwicklung ihres Sohnes seien ungenügend, sodass bereits ein Kleinwuchs vermutet wurde.
You report your son's gaining height and weight are insufficient, so that already hyposomnia had been suspected.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits bei Verfahrenseröffnung vermutet, ist ein erheblicher Teil der Gelder bei operativen Tochterunternehmen eingesetzt worden, die sich großteils in wirtschaftlichen Schwierigkeiten befanden.
As already suspected at the start of the proceedings, a considerable proportion of the money went to operational subsidiaries, most of which were in economic difficulties.
TildeMODEL v2018

Es sind jedoch bisher keine diesbezüglichen Möglichkeiten bekannt geworden und es wurde in Fachkreisen auch bereits vermutet, daß solche Möglichkeiten überhaupt nicht realisierbar zu sein scheinen, da alle bisherigen Bemühungen zu teilweise oder vollständig irreversiblen Vernetzungen der Harze, nicht aber zu reversiblen Gelbildungen führten.
However, no possibilities in this regard have been disclosed hitherto and it has also already been presumed in specialist circles that such possibilities would appear not to be achievable at all, since all efforts hitherto led to partially or completely irreversible crosslinking of the resins, but not to reversible gel formation.
EuroPat v2

Es wird bereits länger vermutet, daß die Polymerisationsneigung von (Meth)acrylsäure durch Leichtsieder gefördert wird.
It has long been presumed that the tendency of (meth)acrylic acid to polymerization is promoted by low boilers.
EuroPat v2

Es wurde bereits vermutet, daß bei Kontaktwerkstoffen aus Silber und Nickel die Nickelteilchen möglichst klein und feinverteilt im Silber vorliegen müssen, damit der Kontakt gute Schalteigenschaften aufweist.
It had previously been assumed that, in the case of contact materials comprising silver and nickel, the nickel particles must be present in the silver in as small and finely dispersed form as possible, in order for the contact to have good switching characteristics.
EuroPat v2

Es wurde bereits vermutet, das Agar oder bestimmte makromolekulare Bestandteile dieses Stoffs aus der Nahrung resorbiert und im Körper angereichert werden könnten.
It has previously been suggested that agar or certain macromolecular constituents of agar might be absorbed from the diet and accumulate in the body.
EUbookshop v2

Die Protokolle der Weisen von Zion bestätigten, was die Japaner bereits vermutet hatten: Juden sind tatsächlich die Drahtzieher der weltweiten Finanzen.
So The Protocols of the Elders of Zion confirmed what the Japanese already suspected; Jews really did pull the strings of global finance.
News-Commentary v14

Am Morgen nach dem Konzert, das dann trotz der anfangs erwähnten Schwierigkeiten sehr gut verlaufen ist, steht zu einer Zeit, wo man die meisten DJs noch am Schlafen vermutet, bereits ein gemeinsames Set von Moscoman und Lovefingers bei Red Light Radio an.
On the morning after the concert – that turned out great, despite the complications mentioned initially – at a time when most DJs are assumed to be asleep, a joint set from Moscoman and Lovefingers is about to happen at Red Light Radio.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht bereits vermutet haben, bedeutet dies, dass Sie eine eindeutige Rückgaberichtlinie für Ihr Geschäft erstellen und veröffentlichen.
So, as you may have already guessed, this means writing and publishing a clear returns policy on your store.
CCAligned v1

Wie einige von euch ja bereits vermutet (oder eher befürchtet?) haben, wird das Spiel nicht vor Weihnachten erscheinen, aber wir hoffen es so bald wie möglich fertig zu stellen.
As some of you may have guessed, the game will not hit the shelves for Christmas, but we hope to release it as soon as we can.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Wechselspiel zwischen zwei magnetischen Domänen wurde zwar bereits vermutet, ist bisher aber nie beobachtet worden.
Such an interaction between two magnetic domains had already been assumed in theory, but has never before been observed.
ParaCrawl v7.1

Wenn die junge Mutter bereits vermutet hat, dass in ihrem Körper etwas nicht stimmt, müssen Sie sich zuerst selbst beobachten und die Situation analysieren.
If a young mother already had suspicions that something is wrong in her body, then first of all it is worth watching and analyzing the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Kaioshins hatten bereits vermutet, dass ihre Untergebenen, die Kaiohs, für die Verbannung dieses sympathischen Gesellen verantwortlich gewesen waren.
The Kaïoshins of Universe one had suspected that their subordinates, the lower Kaios, had been responsible for locking this fiend away.
ParaCrawl v7.1

Von diesen Chemikalien wird bereits vermutet, dass sie die Ursache für die Umwandlung von männlichen in weibliche Fische sind, und die in den Gewässern der ganzen Welt zu finden sind.
These chemicals are already thought to be the cause of male fish transforming into females in waterways around the world.
ParaCrawl v7.1

Daher könnten die Vesikel zumindest zum Teil für den Erfolg von Stammzell-Therapien verantwortlich sein, wie in diesem Forschungsfeld bereits seit längerem vermutet wird.
Accordingly, the vesicles may be responsible for at least some of the success of stem cell therapies, as has been presumed for some time in this research field.
ParaCrawl v7.1