Übersetzung für "Bereits ausgegeben" in Englisch

Die Welt hat in Haiti bereits viel Geld ausgegeben, allerdings äußerst ineffektiv.
The world has spent heavily in Haiti before, but very ineffectively.
News-Commentary v14

Was, wenn ich es bereits ausgegeben habe?
What if I'd already spent it?
OpenSubtitles v2018

Ich habe hier bereits 40$ ausgegeben.
I'm already into this place for $40.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits 300 Dollar ausgegeben.
You already cost me 300 dollars.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das Geld bereits ausgegeben, als ich den Fehler bemerkte.
I spent the money before I realised.
OpenSubtitles v2018

Was, Du hast bereits alles ausgegeben?
What do you mean? You spent it all.
OpenSubtitles v2018

Sie hat bereits ein Heidengeld ausgegeben.
She's already spending the millions.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es bereits ausgegeben, es ist weg.
We have already spent it, it's gone.
QED v2.0a

Mit 558,8 Mrd. € wurde die Hälfte davon bereits ausgegeben.
More than half of the budget (€558.8 bn) has already been spent.
ParaCrawl v7.1

Ein Alarmsignal ist zu diesem Zeitpunkt jedoch bereits ausgegeben worden.
An alarm signal has already been emitted by this time, however.
EuroPat v2

Dabei können entweder Rohdaten oder bereits vorverarbeitete Messergebnisse ausgegeben werden.
Either raw data or already preprocessed measurement results can be output in this respect.
EuroPat v2

Achte immer darauf, wie viel Geld du bereits ausgegeben hast;
Always be aware of how much money you have spent;
CCAligned v1

Eine Million kontaktlosfähiger Karten wurden bereits ausgegeben, weitere folgen.
One million cards supporting contactless payment were handed out already, more are to follow.
ParaCrawl v7.1

Dies sind Mahnvorschläge zu Mahnungen, die bereits ausgegeben wurden.
These are dunning suggestions for dunning notices which have already been output.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie wissen, wie viel Sie bereits ausgegeben haben?
Do you want to check how much you've spent?
ParaCrawl v7.1

Der Vatikan hat bereits vier Münzserien ausgegeben.
Vatican City has already issued four series of coins.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bereits ausgegeben, es zieht mehr Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit an.
It has already been spent, it attracts more attention from the public.
ParaCrawl v7.1

Neu gekauft Gebrauchtwagen kommen mit Laufleistung bereits ausgegeben.
Newly-bought used cars come with mileage already spent.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Silber habe ich bereits ausgegeben?
How much silver have I spent?
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie also, ob Ihr Skript Header sendet, nachdem bereits irgendetwas ausgegeben wurde.
But headers can only be sent before all other content, check if your script is sending headers after having already sent content.
PHP v1

Um dieses Star Rating zu bekommen muss der Kunde bereits € 9.000 ausgegeben haben.
In order to receive this star rating, the customer must have spent €9000.
ParaCrawl v7.1

Das Geld ist bereits ausgegeben in Afghanistan und im Irak, können wir viele Menschen helfen.
With the money already spent in Afghanistan and Iraq, many people could have helped.
ParaCrawl v7.1

Einen Meldedatensatz können Sie auch dann noch löschen, wenn die Meldung bereits ausgegeben wurde.
You can delete a report record even after the report has already been output.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung dafür ist, dass die Lieferscheine zum Zeitpunkt der Warenannahme bereits ausgegeben wurden.
The prerequisite for this is that the transport documents have already been output at the time of the stock receiving.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie wissen, wie viel Sie diesen Monat bereits mit PayPal ausgegeben haben?
Want to see what you’ve spent in the current month using PayPal?
ParaCrawl v7.1

Wir würden begrüßen, wenn die Kommission Kontrollen in Schlachthöfen durchführen könnte, die ihre Erzeugnisse in die Europäische Union exportieren dürfen, um zu bestätigen, dass zusätzlich zu den Gesundheitszeugnissen, die bereits ausgegeben werden, die Vorschriften hinsichtlich des Tierschutzes eingehalten werden.
What we would like to see is for the Commission to be able to carry out inspections in abattoirs authorised to export their products to the European Union, confirming that, in addition to the health certificates already awarded, regulations on animal protection are also being respected.
Europarl v8

Es werden bereits biometrische Pässe ausgegeben, und bei den anderen Kriterien wurden ähnlich große Fortschritte erzielt.
They are already issuing biometric passports and have made about the same amount of progress on the other criteria.
Europarl v8

Da es sich bei der vorliegenden Initiative also nur um eine weitere reine Pro-EU-Verfassungs-Kampagne handeln kann, wofür bereits genug Gelder ausgegeben wurden, habe ich den Bericht Grabowska abgelehnt.
As this initiative can only be yet another pure pro-EU-Constitution campaign, on which enough money has already been spent, I voted against the Grabowska report.
Europarl v8

So kann ich Ihnen sagen, dass vom letzten Quartal 2008 bis zum Ende 2009 von uns Darlehen im Wert von 21 Milliarden Euro gewährt wurden, von denen aktuell bereits 16 Milliarden ausgegeben wurden.
Thus I can tell you that, from the last quarter of 2008 until the end of 2009, we signed loans worth EUR 21 billion, of which EUR 16 billion have actually been spent.
Europarl v8