Übersetzung für "Befürworter und gegner" in Englisch

Sie wird stets ihre Befürworter und Gegner haben.
It will always have its supporters and its opponents.
Europarl v8

Befürworter und Gegner interpretieren auch den Inhalt des Buches Abraham völlig unterschiedlich.
Rather, they parallel other texts from the Egyptian Book of the Dead and Book of Breathings.
Wikipedia v1.0

Beide Seiten – Befürworter und Gegner des Austritts – fühlen sich betrogen.
Both sides, Leavers and Remainers, feel betrayed.
News-Commentary v14

Darauf beziehen sich auch Befürworter und Gegner der Todesstrafe.
It also includes those who oppose and those who support the ordination of women.
WikiMatrix v1

Eine Ausnahme bildet nur Dänemark, wo Befürworter und Gegner gleich sind.
Eurobarometer's data, which go back in 1973, do, however, reveal a slight reduction in this support.
EUbookshop v2

Schließlich spaltete sich die Föderation zwischen Befürworter und Gegner des Anarchosyndikalismus.
Eventually, the Federation was split between supporters and opponents of anarcho-syndicalism.
WikiMatrix v1

Seine Aktivitäten spalteten Presse wie Publikum in euphorische Befürworter und erbitterte Gegner.
His activities divided the press as well as the public into euphoric advocates and bitter opponents.
ParaCrawl v7.1

Befürworter und Gegner waren fassungslos, suchten nach Worten.
Supporters and opponents were stunned, and searched for words.
ParaCrawl v7.1

Demnach hätten Sie einem der Urheber, einem Befürworter und einem Gegner das Wort erteilen müssen.
You were supposed to call one speaker for and one against.
EUbookshop v2

Insgesamt wurden 110 Gruppen und Einzelpersonen befragt, wobei Sterbehilfe-Befürworter und -Gegner gleichermaßen einbezogen wurden.
A total of 110 groups and individuals were interviewed, with euthanasia advocates and opponents being equally involved.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion der Befürworter und der Gegner dieser Praktiken ist jedoch alles andere als einfach.
How advocates and opponents of the practice respond to it, however, is anything but simple.
ParaCrawl v7.1

Nicht ganz so sportlich trennen sich in der kleinen Gemeinde seit jeher Tour-Befürworter und Tour-Gegner.
The Tour-supporters and Tour-opponents split not quite as sportive in that little community.
ParaCrawl v7.1

Befürworter und Gegner des Freihandelsabkommens sollten versuchen, die jeweils andere Sichtweise besser zu verstehen.
Advocates and opponents of TTIP should try to understand the other position better.
ParaCrawl v7.1

Befürworter und Gegner des Küstenschutzes stehen einander gegenüber.Die Steilküste von Lønstrup ist geologisch gesehen einzigartig.
There are proponents for coast protection and opponents of coast protection.Lønstrup Cliff is geologically unique.
ParaCrawl v7.1

Befürworter und Gegner finden sich quer durch die politischen Couleurs und quer durch die Weltreligionen.
Supporters and opponents are to be found across all political colors and across the world religions.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, diese Aussprache wie auch die folgenden Debatten werden den Durchbruch bringen, so daß Befürworter und Gegner bereit sind, ihre ideologischen Schützengräben zu verlassen, da ansonsten die Gefahr besteht, daß diese Debatte in diesem Parlament regelmäßig wiederkehrt.
I hope that this debate and subsequent debates will persuade both those for and against to abandon their ideologically entrenched positions, because otherwise this debate in Parliament is likely to become an exercise in repetition.
Europarl v8

Herr Präsident, wenn es um die Atomkraft zur Erzeugung von elektrischem Strom ging, hatten wir in den letzten Jahren zwei Lager: die begeisterten Befürworter und die entschiedenen Gegner.
Mr President, on the subject of using nuclear energy to produce electricity, in recent years we have had two camps: the enthusiastic supporters and the resolute opponents.
Europarl v8

Ich weiß, dass sich in der Frage der Kernkraft in der Union Befürworter und Gegner gegenüber stehen, und es gibt keine einheitliche Linie.
I know that there are both advocates and opponents of nuclear power in the European Union, and that there is no common line.
Europarl v8

Es sollte daher in jedem EU-Land in Volksabstimmungen über sie beschlossen werden, wobei Befürworter und Gegner dieselben Mittel und Möglichkeiten erhalten sollten, damit sie zu gleichen Bedingungen an der Debatte teilnehmen können.
It should therefore be decided on in referendums in each EU country, with the ‘yes’ and ‘no’ sides being given equal resources and the opportunity to take part in the debate on equal conditions.
Europarl v8

Alles Übrige muss Teil einer, wie ich hoffe, fundierten Debatte in jedem einzelnen Mitgliedstaat sein, in der die Befürworter und Gegner umfassend vertreten sind.
The rest has to be part of, I hope, an informed debate in each and every Member State, where the ‘yes’ and ‘no’ sides will be fully represented.
Europarl v8

Der Bericht des Europäischen Parlaments fordert erneut (Absatz 4), dass die Protokolle der Sitzungen des EZB-Rates mit Angabe der Standpunkte der Befürworter und Gegner der gefassten Beschlüsse veröffentlicht werden.
The European Parliament' s report calls once again (paragraph 14) for the minutes of the ECB Governing Council meetings to be published, together with a summary of the stance of both the approving and dissenting parties.
Europarl v8

Herr Präsident, Frau Kommissarin, es ist meines Erachtens nicht rechtens, die Befürworter und die Gegner des Vorschlags der Kommission in EP-Mitglieder, denen der Umweltschutz am Herzen liegt, und solche, bei denen das nicht der Fall ist, zu unterteilen.
Mr President, Commissioner, I do not think it is right to separate the supporters of the Commission' s measure and those against it into those who have the environment at heart and those who do not.
Europarl v8

Für die Kampagnen der Befürworter und Gegner eines Beitritts hätten öffentliche Mittel in derselben Höhe bereitgestellt werden müssen.
The Yes-side and the No-side should have equal public funding.
Europarl v8

Gleichzeitig ist es wichtig, dass die Befürworter und Gegner der neuen europäischen Verfassung die Debatte mit Augenmaß, Vernunft und Umsicht angehen.
At the same time it is important that those who support and those who oppose the new European Constitution approach the debate with moderation, reason and accuracy.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass Sie mit dieser Tradition fortfahren werden, und zudem möchte ich Sie und den Rat auffordern, die Befürworter und Gegner der Verfassung gleich zu behandeln.
I am sure that you will continue that tradition, and would also call upon you and the Council to treat supporters and opponents of the Constitution exactly the same.
Europarl v8

Ermöglichen Sie die Bildung einer Arbeitsgruppe, in der gleich viele Befürworter und Gegner vertreten sind und die sich zusammensetzen wird, um ein Diskussionspapier mit Vorschlägen zu Grundregeln auszuarbeiten, die Europa einigen können und nicht trennen.
Allow a working party with equal numbers of supporters and opponents to get together and prepare a discussion paper with draft ground rules capable of uniting Europe instead of dividing us.
Europarl v8