Übersetzung für "Befürworter" in Englisch
Ich
bin
ein
starker
Befürworter
des
Stabilitätspakts.
I
am
a
strong
supporter
of
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Befürworter
einer
bürgernahen
Gesellschaft
können
eine
Begriffsbestimmung
von
Bürgernähe
in
Brüssel
erhalten.
The
advocates
of
a
closer
union
are
seeing
their
idea
take
shape
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Befürworter
der
pflanzlichen
Fette
sagen,
daß
ihre
Produkte
exzellent
sind.
The
advocates
of
vegetable
fats
say
that
their
products
are
excellent.
Europarl v8
Die
Menschen-
und
Arbeitsrechte
dagegen
sind
aus
dem
Diskurs
der
Befürworter
verschwunden.
Human
rights
and
labour
rights,
on
the
other
hand,
are
no
longer
mentioned
by
those
in
favour.
Europarl v8
Nebenbei
bemerkt,
dies
ist
das
heimliche
Ziel
einiger
Befürworter
einer
frühen
Erweiterung.
As
an
aside,
I
venture
to
suggest
that
this
is
the
secret
ambition
of
some
of
the
supporters
of
early
enlargement.
Europarl v8
Dieses
Parlament
ist
ein
sehr
starker
Befürworter
der
Energieeffizienz.
This
House
has
been
a
very
strong
supporter
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Als
Befürworter
des
Rechts
auf
Leben
konnte
ich
nicht
guten
Gewissens
dafür
stimmen.
As
an
advocate
of
the
right
to
life,
I
could
not
in
good
conscience
vote
in
favour.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
dies
übrigens
das
angestrebte
Ziel
der
Befürworter
einer
Föderalisierung.
This,
moreover,
is
probably
the
objective
sought
by
those
who
are
wanting
communitarisation.
Europarl v8
Ich
glaube
aber,
daß
er
als
Befürworter
aufgerufen
wurde.
I
think
he
was
called
as
a
supporter,
however.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
bin
ich
ein
großer
Befürworter
des
EU-Beitritts
der
Türkei.
As
you
know,
I
am
a
keen
advocate
of
Turkey
joining
the
EU.
Europarl v8
Bekanntlich
ist
die
Europäische
Kommission
ein
überzeugter
Befürworter
der
IAO-Agenda
für
menschenwürdige
Arbeit.
As
you
know,
the
European
Commission
is
a
firm
supporter
of
the
ILO's
decent
work
agenda.
Europarl v8
Ich
bin
ein
Befürworter
des
letztgenannten
Standpunktes.
I
support
the
latter
view.
Europarl v8
Die
Befürworter
von
Militärinterventionen
werden
diese
Kritik
nicht
gern
hören.
Those
in
favour
of
military
interventions
will
not
enjoy
hearing
this
criticism.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
ein
Befürworter
des
Atlantismus.
I
am
in
favour
of
Atlanticism.
Europarl v8
Es
gibt
aber
ausgesprochene
Befürworter
des
Papiers!
There
are
also
strong
supporters
of
it!
Europarl v8
Selbst
die
Befürworter
von
Kernenergie
und
Chlorchemie
sollten
diesem
Bericht
zustimmen
können.
Even
those
in
favour
of
nuclear
power
and
chlorine
chemistry
would
be
able
to
vote
for
this
report
for
it
only
concerns
itself
with
information
relating
to
radioactivity
and
chemical
substances.
Europarl v8
Selten
hat
es
so
viele
Befürworter
eines
Berichts
Colom
im
Rat
gegeben.
Rarely
have
there
been
so
many
supporters
of
a
Colom
report
in
the
Council.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
war
in
die
Befürworter
von
zwei
verschiedenen
Lösungen
gespalten.
Parliament
was
divided
between
supporters
of
two
different
solutions.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
kein
Befürworter
neoprotektionistischer
Tendenzen
im
internationalen
Handel.
I
personally
am
not
in
favour
of
neo-protectionist
trends
in
international
trade.
Europarl v8
Sowohl
seine
Befürworter
als
auch
seine
Gegner
sehen
in
ihm
ein
Symbol.
Both
its
supporters
and
its
opponents
see
it
as
a
symbol.
Europarl v8