Übersetzung für "Aus denen hervorgeht" in Englisch

Die Zahlung erfolgt gegen Vorlage von Belegen, aus denen insbesondere Folgendes hervorgeht:
Payment shall be subject to the presentation of supporting documents certifying in particular:
JRC-Acquis v3.0

Unterlagen, aus denen hervorgeht, dass an die Begünstigten Rückzahlungsanordnungen ergangen sind.
Further to Germany's submission of the 2010 Annual Report on State aid in the agricultural sector, the Commission asked Germany by letter of 28 November 2011 to provide additional information on the scheme.
DGT v2019

Unterlagen, aus denen hervorgeht, dass an SACE BT Rückzahlungsanordnungen ergangen sind.
In order to be definitively approved, such recapitalisation aid has to be accompanied by a restructuring plan complying with the Restructuring Communication.
DGT v2019

Belgacom veröffentlicht Listen, aus denen hervorgeht, daß die 112 nicht existiert.
Belgacom issues lists which do not mention the 112 number. My response is, Mr Pres
EUbookshop v2

Die Zahlung erfolgt gegen die Vorlage von Belegen, aus denen insbesondere folgendes hervorgeht:
Payment shall be subject to the presentation of supporting documents certifying in particular:
JRC-Acquis v3.0

Unterlagen, aus denen hervorgeht, dass an die Begünstigten eine Rückzahlungsanordnung ergangen ist.
For example, with an e-mail of 13 January 2014, sent by the representative of [Bidder 2] to KPMG, [Bidder 2] declared that all requirements for the sale to be concluded should be fulfilled before 3 April 2014, otherwise [Bidder 2] would withdraw from the tender.
DGT v2019

Testunterlagen, aus denen hervorgeht, dass keine pathogenen Mikroorganismen im Produkt vorhanden sind.
Test documentation demonstrating that all micro-organisms are, with the exception of intrinsic resistance, susceptible to each of the five major antibiotic classes indicated.
DGT v2019

Unterlagen, aus denen hervorgeht, dass an den Begünstigten eine Rückzahlungsanordnung ergangen ist.
In the opening decision, the Commission queried whether or not economic continuity had been established between CVSL and VSL, in other words, whether the advantages resulting from the granting of the guarantee of EUR 150000 in September 2008 had been passed on to the buyers of CVSL who established VSL.
DGT v2019

Betreiber von Handelsplätzen bewahren zu allen Aufträgen Aufzeichnungen auf, aus denen Folgendes hervorgeht:
For all orders, operators of trading venues shall maintain the records on the following:
DGT v2019

Zur Unterstützung ihrer Stellungnahme haben die französischen Behörden Unterlagen vorgelegt, aus denen insbesondere Folgendes hervorgeht:
The French authorities backed up their comments with documents which show the following:
DGT v2019

Spanien hat Informationen vorgelegt, aus denen hervorgeht, dass Erwinia amylovora (Burr.)
Spain has submitted information showing that Erwinia amylovora (Burr.)
DGT v2019