Übersetzung für "Aus denen" in Englisch

Dies gilt für alle Länder, aus denen die Verdächtigen stammen.
This applies to all countries from which suspects hail.
Europarl v8

Die Anzahl der Posten, aus denen die Sendung besteht, ist anzugeben.
The number of items included in the shipment should be indicated.
DGT v2019

Die Nummer besteht aus acht Ziffern, denen die Buchstaben TR vorangestellt sind.
This number shall be made up of eight digits preceded by the letters TR.
DGT v2019

Sie vertreten die Länder, aus denen sie kommen.
They represent the countries they are from.
Europarl v8

Wie stabil sind die Gebiete, aus denen wir Energiequellen einführen können?
How stable are the areas from which we can import energy resources?
Europarl v8

Aus Respekt vor denen, die nach uns kommen.
Out of respect for those who are to come after us.
Europarl v8

Sie machen die Nachrichten aus, mit denen wir bombardiert werden.
They make up the news we are bombarded with.
Europarl v8

Wir führten anregende Diskussionen, aus denen ich damals eine Menge Inspiration schöpfte.
We held stimulating debates, which were a great source of inspiration to me at the time.
Europarl v8

Sie ähneln verblüffend denen aus Gaza oder aus dem Westjordanland.
The resemblance to the sort of pictures we get from Gaza or from West Jordan is astonishing.
Europarl v8

Diese Flaggen repräsentierten die Länder, aus denen mein Team zusammengestellt wurde.
Those flags represented the countries from which my team came from.
TED2020 v1

Wählen Sie die Wochentage aus, an denen die Aufgabe ausgeführt werden soll.
Select the days of the week on which the task is to be scheduled.
KDE4 v2

Die drei Sterne symbolisierten die drei Inseln aus denen Tokelau besteht.
The three stars in this flag represent the three atolls which make up the islands of Tokelau.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden drei Soli aufgenommen, aus denen Page dann das passendste aussuchte.
The first line begins with that cynical sweep of the hand ... and it softened up after that.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts verlassen hatten und aus denen das Volk der Pipil hervorging.
Their language is called Nahuat or Pipil, related to the Toltec people of the Nahuatl Nation.
Wikipedia v1.0

Eingesetzt werden dabei die getrockneten Blätter, aus denen ein Tee zubereitet wird.
The soft, anise-scented leaves are used as a seasoning, as a tea, in potpourri, and can be crumbled in salad.
Wikipedia v1.0

Diese Ergebnisse stimmen mit denen aus früheren retrospektiven Studien überein.
These results are consistent with those of prior retrospective studies.
EMEA v3

Die Nebenwirkungen waren vergleichbar mit denen aus Klinischen Studien mit Maviret bei Erwachsenen.
The adverse reactions observed were comparable with those observed in clinical studies of Maviret in adults.
ELRC_2682 v1

Diese Informationen stammen aus Studien, in denen Sevelamerhydrochlorid verwendet wurde.
This information was obtained from studies in which sevelamer hydrochloride was used.
ELRC_2682 v1

Verzeichnis der Länder, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Federwild zulassen:
List of countries from which Member States shall authorize imports of wild feathered game meat:
JRC-Acquis v3.0