Übersetzung für "Aufenthalts- und arbeitserlaubnis" in Englisch

Wir fordern die Anerkennung unserer italienischen Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis!
We demand the recognition of our Italian residence and working permit!
CCAligned v1

Sie alle sind rechtlos, diskriminiert, meist ohne Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis.
None of them have any rights, they are discriminated and mostly without any residence or work permits.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis würden ihnen im ersten Mitgliedstaat günstige Bedingungen für die Familienzusammenführung gewährt.
This permit would also give them favourable conditions for family reunification in the first Member State.
TildeMODEL v2018

Autorització residència i treball del personal d’ensenyament (Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis für Lehrkräfte – grün)
Autorització residència i treball del personal d’ensenyament (residence and work permit for teaching staff – green).
TildeMODEL v2018

Wird dem Antrag stattgegeben, sollte die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in einem einzigen Verwaltungsbescheid erteilt werden.
If granted, the permit to stay and work should be issued in a single act.
TildeMODEL v2018

Während der Gültigkeitsdauer der Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis hat der Inhaber mindestens die folgenden Rechte:
During the period of validity of an intra-corporate transferee permit, the holder shall enjoy at least the following rights:
TildeMODEL v2018

Und es gab nur noch einen Typ der Erlaubnis, eine kombinierte Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis.
And there was only one type of permit, a combination of residence and work permit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Antrag soll ein Verfahren einführen, um legalen Einwanderern eine kombinierte Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis zu erteilen und ihnen ein gemeinsames Bündel von Rechten in der ganzen EU zu gewähren.
This proposal is aimed at introducing a procedure to give a single residence and work permit to legal immigrants, and to grant them a common set of rights throughout the EU.
Europarl v8

So ist es möglich, Verfahren zu vereinfachen, damit die nationalen Behörden legalen Einwanderern eine kombinierte Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis erteilen können, so dass sie von ähnlichen Rechten profitieren können, wie die Arbeitnehmer in den Mitgliedstaaten, in denen sie leben.
It is thus possible to simplify the procedures so that the national authorities can grant a single residence and work permit for legal immigrants, so that they can benefit from a set of rights similar to those of the workers in the Member State where they are living.
Europarl v8

Das Ziel dieses Gesetzentwurfs besteht darin, Bürokratie abzubauen und die Verfahren für den Antrag auf Aufenthalt und Beschäftigung in einem Mitgliedstaat der EU sowohl für Migranten, als auch ihre Arbeitgeber durch eine kombinierte Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis zu vereinfachen.
The aim of this draft bill is to cut red tape and simplify the procedures for applying for residence and work in an EU Member State, both for migrants and their employers, by means of a combined residence and work permit.
Europarl v8

Ich bin darüber hinaus überzeugt, dass die Schaffung eines kombinierten Antragverfahrens für die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis sowohl den Migranten als auch den Arbeitgebern bezüglich der Effizienz zugute kommt und dies auch eine Überwachung der Rechtsmäßigkeit ihres Aufenthalts oder ihrer Beschäftigung vereinfachen wird.
Furthermore, I believe that the creation of a single application procedure for a residency and work permit will be of benefit in efficiency terms, for both migrants and employers, and that it will also make it easier to monitor the legality of their residence and employment.
Europarl v8

Worum es hier geht - und ich sage das erneut zu allen Damen und Herren Abgeordneten in diesem Parlament - ist ein Änderungsantrag von mir, der darauf abzielt, Gleichbehandlung für jeden sicherzustellen, der einen Mitgliedstaat mit einer kombinierten Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis betritt.
What this is about - and I say that again to all the members here - is an amendment by me which is intended to ensure equal treatment for everyone who enters a Member State with a single permit for residence and work.
Europarl v8

Zusätzlich sorgt die Richtlinie für ein System mit einem vereinfachten einheitlichen Antragsverfahren für eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis.
In addition, the directive provides for a system with a single simplified application procedure for a residence and work permit.
Europarl v8

Dieser Bericht strebt die Schaffung einer kombinierten Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis für Drittstaatsangehörige in einem Mitgliedstaat an und soll so das Zulassungsverfahren beschleunigen und vereinheitlichen, während die bürokratische und finanzielle Belastung auch reduziert wird.
This report is aimed at establishing a single residence and work permit for third-country nationals in a Member State, and thus speed up and make more uniform the admission process, while also reducing its bureaucratic and financial burden.
Europarl v8

Damit sie eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis erhalten, wurden in mehreren Mitgliedstaaten Legalisierungsverfahren eingeführt, an denen die Sozialpartner mitgewirkt haben.
With a view to ensuring that these people have residence and work permits, a number of Member States have launched processes to regularise their situation and the social partners have assisted them.
TildeMODEL v2018

Der Arbeits­migrant muss unabhängig von der Dauer seiner Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in wirt­schaftlicher, arbeitsrechtlicher und sozialer Hinsicht die gleichen Rechte haben wie die übri­gen Arbeitnehmer.
Migrant workers, whatever the period for which they are authorised to reside and work, must have the same economic, labour and social rights as other workers.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Gleichbehandlung gemäß Nummer 2 berührt nicht das Recht des Mitgliedstaats, die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis gemäß Artikel 7 zu entziehen oder nicht zu verlängern.
The right to equal treatment laid down in paragraph 2 shall be without prejudice to the right of the Member State to withdraw or to refuse to renew the permit in accordance with Article 7.
TildeMODEL v2018

Den Antragstellern, deren Antrag vom betreffenden Mitgliedstaat positiv beurteilt wurde, wird eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis erteilt, deren Inhaber als konzernintern entsandter Arbeitnehmer unter den Bedingungen nach Artikel 14 arbeiten darf.
Applicants who fulfil the admission criteria will receive a specific residence permit entitling the holder to work as an intra-corporate transferee under the conditions specified in Article 14.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsmigrant muss unab­hängig von der Dauer seiner Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in wirtschaftlicher, arbeits­rechtlicher und sozialer Hinsicht die gleichen Rechte haben wie die übrigen Arbeitnehmer".
Migrant workers, whatever the period for which they are authorised to reside and work, must have the same economic, labour and social rights as other workers."
TildeMODEL v2018

Dementsprechend darf ein Drittstaatsangehöriger, der als konzernintern entsandter Arbeitnehmer zugelassen wird, einen Teil seines Entsendungsauftrags in einer Niederlassung der gleichen Unternehmensgruppe mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat wahrnehmen dies erfolgt auf der Grundlage der ersten Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis und eines zusätzlichen Dokuments, in dem die Niederlassungen der Unternehmensgruppe aufgelistet sind, in der oder denen er arbeiten darf.
Accordingly, a third-country national who has been admitted as an intra-corporate transferee may be allowed to carry out part of the assignment in an entity of the same group located in another Member State, on the basis of the first residence permit and of an additional document listing the entities of the group of undertakings in which he or she is authorised to work.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsmigrant muss unabhängig von der Dauer seiner Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in wirtschaftlicher, arbeitsrechtlicher und sozialer Hinsicht die gleichen Rechte haben wie die übrigen Arbeitnehmer.
Immigrant workers, regardless of the period for which they are authorised to reside and work, must have the same economic, labour and social rights as other workers.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsmigrant muss unabhängig von der Dauer seiner Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in wirtschaftlicher, arbeitsrechtlicher und sozialer Hinsicht die gleichen Rechte haben wie die übrigen Arbeit­nehmer".
Migrant workers, whatever the period for which they are authorised to reside and work, must have the same economic, labour and social rights as other workers."
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsmigrant muss unabhängig von der Dauer seiner Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in wirtschaftlicher, arbeitsrechtlicher und sozialer Hinsicht die gleichen Rechte haben wie die übrigen Arbeitnehmer".
Migrant workers, whatever the period for which they are authorised to reside and work, must have the same economic, labour and social rights as other workers".
TildeMODEL v2018

Aus Drittländern stammende Familienmitglieder von Forschern aus der EU oder dem EWR sind nach wie vor mit Problemen bezüglich Visum, Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis konfrontiert.
Third country family members of EU/EEA researchers continue to face problems linked to visa, residence permit and work permit requirements.
TildeMODEL v2018