Übersetzung für "Auf ihre eigene" in Englisch
Beide
haben
auf
ihre
eigene
Weise
großen
Mut
gezeigt.
They
have
each
in
their
own
way
showed
enormous
courage.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
sich
auf
ihre
eigene
Ernährungssicherheit
verlassen
können.
The
European
Union
should
be
secure
in
its
own
food
security.
Europarl v8
Die
"Euroglobalisten"
treffen
hier
auf
ihre
eigene
Widersprüchlichkeit.
The
Euro-internationalists
have
to
face
up
to
their
contradictions
in
this
respect.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
ich
darf
Sie
hier
auf
Ihre
eigene
Geschäftsordnung
verweisen.
I
must
refer
the
honourable
Member
to
Parliament's
own
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Diese
Menschen
haben
selbstverständlich
ein
Recht
auf
ihre
eigene
Kultur
und
Sprache.
Clearly,
these
individuals
have
the
right
to
their
own
culture
and
language.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
ein
Recht
auf
ihre
eigene
Außenpolitik.
Member
States
have
a
right
to
their
own
foreign
policy.
Europarl v8
Aber
die
Türken
sollten
über
die
Auswirkungen
auf
ihre
eigene
Gesellschaft
nachdenken.
But
the
Turks
should
think
about
the
impact
on
their
own
society.
Europarl v8
Wir
fordern
Sie
auf,
Ihre
eigene
Richtlinie
Nr. 6
zu
berücksichtigen…
We
ask
you
to
take
into
consideration
your
own
Directive
No
6…
Europarl v8
Sie
ist
stolz
auf
ihre
eigene
Tochter.
She
takes
pride
in
her
daughter.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
tat
es
auf
ihre
eigene
Art.
She
did
it
in
her
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
tat
es
auf
ihre
eigene
Art.
Mary
did
it
in
her
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
Dementsprechend
haben
die
beiden
Kulturhauptstädte
2009
diese
Dimension
auf
ihre
eigene
Weise
ausgelegt.
As
a
consequence
the
two
ECOC
in
2009
have
given
their
own
interpretations
to
this
dimension.
TildeMODEL v2018
Und
man
kann
sie
nur
auf
ihre
eigene
Weise
überzeuen.
And
the
only
way
to
convince
them
is
on
their
own
terms.
OpenSubtitles v2018
Auf
ihre
eigene
Weise
sind
sie
Experten
bei
Schlussfolgerungen
und
menschlicher
Psychologie.
Well,
in
their
own
way,
they're
experts
in
both
deduction
and
human
psychology.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alle
ein
Recht
auf
ihre
eigene
Meinung.
They're
all
entitled
to
their...
OpenSubtitles v2018
Sturmi
ist
unglaublich
nett,
auf
ihre
eigene
Art.
Stormy
is
the
sweetest,
in
her
own
way.
OpenSubtitles v2018
Alle
meditieren
auf
ihre
eigene
Art.
Everyone
meditates
in
their
own
private
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
fordere
Sie
erneut
auf,
nur
Ihre
eigene
Stimme
abzugeben.
Once
more,
I
ask
each
Member
to
vote
only
for
himself.
EUbookshop v2
Deb
verarbeitet
das
auf
ihre
eigene
Art.
Deb's
working
through
this
in
her
own
way.
OpenSubtitles v2018
Leute
trauern
auf
ihre
eigene
Weise.
Each
carries
the
pain
in
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Auf
ihre
eigene
süße
Weise
ist
die
Kleine
genauso
blutrünstig
wie
jeder
Vampir.
In
her
own
sweet
way,
girl's
as
bloodthirsty
as
any
vampire.
OpenSubtitles v2018
Beide
Anlässe
waren
auf
ihre
eigene
Weise
interessant.
Both
gatherings
were
interesting,
in
their
different
ways.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Dinge
unter
der
Erde
überleben
auf
ihre
eigene
Weise!
Most
things
under
the
ground
have
a
way
of
surviving.
OpenSubtitles v2018
Jede
unglückliche
Familie
ist
unglücklich
auf
ihre
eigene
Weise.
Every
unhappy
family
is
unhappy
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Jede
unglückliche
Familie
ist
auf
ihre
eigene
Art
unglücklich.
Unhappy
families
are
unhappy
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Jede
japanische
Familie
bereitet
es
auf
ihre
eigene
Art.
Every
Japanese
family
has
their
own
way
of
preparing
it.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollten
sie
auf
ihre
eigene
Energiequelle
schießen?
Why
would
they
fire
on
their
own
power
source?
OpenSubtitles v2018
Sie
tat
die
Dinge
auf
ihre
eigene
Art.
She
had
her
own
way
of
doing
things.
OpenSubtitles v2018