Übersetzung für "Auf den schoss" in Englisch
Als
ich
auf
den
Typen
schoss,
wurden
seine
Augen
rot.
When
i
shot
the
guy,
his
eyes
turned
red.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
auf
den
Typen
schoss,
wurden
seine
Augen
glühend
rot.
When
I
shot
the
guy,
his
eyes
turned
bright
red!
OpenSubtitles v2018
Nicht
jemand,
auf
den
er
schoss,
er.
Not
someone
he
shot,
him.
OpenSubtitles v2018
Und
danke,
dass
Sie
erwähnten,
dass
ich
auf
den
Mann
schoss.
And
thank
you
for
including
that
part
about
me
shooting
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
er
auf
den
Präsidenten
schoss.
We
believe
he's
responsible
for
shooting
President
Kirkman.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt
denn
etwas
darüber,
dass
er
auf
den
PC
schoss?
Who
said
anything
about
him
taking
a
shot
at
the
PC?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
immer
noch
auf
den
Schoss
deines
Freundes
setzen.
You
can
always
sit
in
your
boyfriend's
lap.
OpenSubtitles v2018
Er
versuchte
sie
anzugreifen,
nachdem
er
auf
den
Captain
schoss.
He
tried
to
attack
her
after
he
shot
the
Captain.
OpenSubtitles v2018
Die
Arabisch-
Übersetzerin
nimmt
sie
auf
den
Schoss
und
beruhigt
sie.
The
interpreter
puts
her
on
her
knee
and
reassures
her
in
Arabic.
ParaCrawl v7.1
Jede
Mutter
nahm
ihren
Sohn
auf
den
Schoss
und
umarmte
ihn
fest.
Each
mother
took
her
son
on
her
lap
and
hugged
him
tightly.
ParaCrawl v7.1
Legt
sie
euch
auf
den
Schoss,
damit
kein
Essen
auf
eure
Kleidung
fällt.
Lay
it
down
on
your
lap
like
this
so
that
food
doesn't
fall
on
your
clot
OpenSubtitles v2018
Sie
fiel
runter,
als
du
nachmachtest,
wie
Dick
Cheney
auf
den
Alten
schoss.
They
flew
off
when
you
did
that
impression
of
the
old
guy
getting
shot
by
Dick
Cheney.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
einen
Nagel
ins
Holz
treiben,
indem
er
auf
den
Nagelkopf
schoss.
He
could
drive
a
tack
or
nail
into
wood
by
shooting
it.
WikiMatrix v1
Da
nur
Cedric
Popkin
sein
MG
drehte
und
anschließend
aus
passendem
Winkel
auf
den
roten
Dreidecker
schoss,
ist
er
wahrscheinlich
der
Schütze,
der
Richthofen
abschoss.
The
RAF
credited
Brown
with
shooting
down
the
Red
Baron,
but
it
is
now
generally
agreed
that
the
bullet
that
hit
Richthofen
was
fired
from
the
ground.
Wikipedia v1.0
Außerdem,
als
ich
realisierte,
dass
er
auf
den
Kongressabgeordneten
schoss,
hatten
Sie
ihn
bereits
geschnappt.
Plus,
by
the
time
I
realized
he
was
the
one
who
shot
the
congressman,
you
guys
had
already
caught
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstaute
sie
in
meiner
Werkzeugschublade,
nachdem
ich
auf
den
Mann
schoss,
der
mich
und
Janine
angegriffen
hat.
I
stashed
it
in
my
tool
drawer
after
I
shot
the
man
who
attacked
me
and
Janine.
I
haven't
seen
it
since.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
krank
war
und
den
Kopf
auf
den
Schoss
meiner
Mutter
legte.
Sie
strich
mir
übers
Haar.
When
I
was
sick,
and
I
would
lay
my
head
in
my
mother's
lap,
she'd
run
her
fingers
through
my
hair.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
ich
auf
den
Kerl
schoss,
geriet
Gary
in
Panik,
sagte
mir
er,
sei
verheiratet.
After
I
shot
the
guy,
Gary
panicked,
told
me
he
was
married.
OpenSubtitles v2018
Wharton
nannte
Baylor
dabei
einen
Lügner,
woraufhin
dieser
seine
Waffe
zog
und
auf
den
unbewaffneten
Wharton
schoss
und
dieser
auf
der
Stelle
starb.
Baylor
shot
the
unarmed
Wharton
and
killed
him
instantly.
WikiMatrix v1
In
der
Nacht
vom
20.
auf
den
21.
Juli
schoss
allein
Heinrich
Prinz
zu
Sayn-Wittgenstein
schließlich
drei
Petljakow
Pe-8
ab.
On
the
night
of
20–21
July,
Captain
(Hauptmann)
Heinrich
Prinz
zu
Sayn-Wittgenstein,
commander
of
IV./NJG
5,
claimed
to
have
shot
down
three
himself.
WikiMatrix v1
Als
ich
jung
war,
stellte
mir
Bukowski
ein
Schnapsglas
auf
den
Kopf
und
schoss
es
mit
einer
Pistole
runter.
When
I
was
young,
Bukowski
put
a
shot
glass
on
my
head...
...
andblewit
offwithapistol.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
kann
es
sich
frei
auf
den
Schoss
seiner
Eltern
werfen,
mit
der
Gewissheit,
dass
sie
es
empfangen
und
beschützen
werden.
It
can
freely
throw
itself
into
the
lap
of
its
parents,
knowing
that
they
will
receive
it
and
protect
it.
ParaCrawl v7.1
Lucky
lacht,
als
ein
zierliches
Persönchen
sich
auf
den
Schoss
seines
Kollegen
Paul
Pastore
setzt
und
ihm
die
Wange
leckt.
Lucky
laughs
as
a
tiny
woman
jumps
on
the
lap
of
a
colleague,
Paul
Pastore,
and
licks
his
cheek.
ParaCrawl v7.1
Zabriskie
schien
sehr
stark
und
es
sah
schon
fast
nach
einem
Sieg
für
den
Amerikaner
aus,
doch
auf
den
letzten
Metern
schoss
der
starke
Peter
Sagan
unaufhaltsam
an
ihm
vorbei
und
schnappte
sich
den
Sieg
vor
Rogers
und
Zabriskie.
Zabriskie
seemed
very
strong
and
it
looked
very
good
for
him,
but
then
Peter
Sagan
jumped
around
him
and
took
the
stage
win
ahead
of
Rogers
and
the
American
time-trial
champion.
ParaCrawl v7.1
Hou
Yi
liebte
seine
göttlich
schöne
Frau
so
sehr,
dass
er
nicht
auf
den
Mond
schoss.
Hou
Yi
loved
his
divinely
beautiful
wife
so
much,
he
didn't
shoot
down
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Ich
genieße
jede
Versammlung,
die
Gemeinschaft
und
all
die
süßen
Kinder,
die
es
lieben
mir
auf
den
Schoss
zu
klettern
und
"Hallo"
zu
Onkel
Doug
sagen.
I
enjoy
every
meeting,
the
fellowship,
and
all
the
lovely
kids
who
love
to
climb
on
my
lap
and
say
"Hi"
to
Uncle
Doug.
ParaCrawl v7.1
Dann
ging
er
entlang
der
Etsch
in
die
Landschaft
und
fand
einen
begrünten
Maulbeere,
Er
hängte
seinen
Hut
auf
einem
Zweig,
Er
setzte
sich
auf
den
Boden
und
schoss
sich
in
der
rechten
Schläfe.
Then
he
went
out
into
the
countryside
along
the
river
Adige
and
found
a
leafy
mulberry,
He
hung
his
hat
to
a
branch,
He
sat
on
the
ground
and
shot
himself
in
the
right
temple.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
sie
als
therapeutische
Hunde
an,
denn
jedes
Mal,
wenn
ihr
etwas
weh
tut,
nimmt
sie
einen
der
Hunde
auf
den
Schoss,
kuschelt
mit
ihm
und
hört
magisch
auf
zu
weinen.
We
consider
them
therapeutic
dogs,
since
every
time
she
hurts
she
takes
one
in
her
lap
and
hugs
it
and
then
magically
stops
crying.
ParaCrawl v7.1
In
einer
offiziellen
Erklärung
der
Hamas
wurde
berichtet,
dass
eine
Gruppe
bewaffneter
Männer
auf
den
Bus
schoss
und
diesen
anschließend
stürmte.
Hamas
issued
a
formal
announcement
claiming
that
a
group
of
armed
men
shot
at
the
bus,
stopping
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
ihrem
Eifer
anzufangen,
fiel
ihr
die
Eichel
herunter,
und
wo
sie
auf
den
Boden
traf,
schoss
eine
mächtige
Eiche
empor.
But
in
her
ardor
to
get
started
she
dropped
the
acorn
and
a
mighty
oak
sprung
up
where
it
had
touched
the
ground.
ParaCrawl v7.1