Übersetzung für "Arbeiten im" in Englisch

Immer mehr Menschen arbeiten im Laufe ihres Arbeitslebens für mehr als ein Unternehmen.
More and more people are not working for one company throughout their working life.
Europarl v8

Diese Arbeiten können im Bezugsjahr beginnen oder in den vorhergehenden Jahren begonnen haben.
These works may start in the reference year or may have started in the previous years.
DGT v2019

In den Vereinigten Staaten arbeiten im Federal Reserve Board 18 000 Menschen.
In the US, there are 18 000 in the Federal Reserve Board.
Europarl v8

Rat, Kommission und Parlament arbeiten im Augenblick an einem neuen Verordnungsvorschlag.
On the other hand, we in the Council, Commission and Parliament are currently working on a new proposal for a regulation on technical measures.
Europarl v8

Wie werden sie an der Veröffentlichung ihrer Arbeiten im Netz beteiligt?
What part will they play in the publication of their work on the web?
Europarl v8

Wir arbeiten im Europäischen Parlament derzeit an der zukünftigen europäischen Investitionspolitik.
In the European Parliament, we are currently working on the future European investment policy.
Europarl v8

Die Vertragsparteien arbeiten weiterhin im Zollbereich zusammen.
The Parties shall continue to engage in customs cooperation.
DGT v2019

Die betreffenden Arbeiten haben im Rat begonnen.
Work has started within the Council.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Arbeiten werden jetzt im Februar vorliegen.
The results of this work are ready now in February.
Europarl v8

So hat der Ratsvorsitz beschlossen, die Arbeiten im Bereich Sprengstoffe zu beschleunigen.
For example, the Presidency decided to speed up work in the field of explosives.
Europarl v8

Ich halte die Fortsetzung der Arbeiten im Bereich Biogas für eine ausgezeichnete Idee.
I think it is a splendid idea to continue working hard on biogas.
Europarl v8

Wir arbeiten im Zusammenhang mit dem Haushalt in einem sehr engen Rahmen.
We will in future continue to point to the need for further developments here.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, arbeiten wir im Moment daran.
As I have said before, we are working on that at the moment.
Europarl v8

Diese Konferenz sollte ihre Arbeiten im Jahre 2002 beginnen.
This conference should start work in 2002.
Europarl v8

Die Arbeiten, die damit im Zusammenhang stehen, laufen nach Zeitplan.
The work entailed by this is running to timetable.
Europarl v8

Und die Instrumente arbeiten im Grunde rückwärts.
And the instruments are essentially working backwards.
TED2013 v1.1

Und daran arbeiten wir im Moment im Labor.
And this is what we're doing in the lab at the moment.
TED2020 v1

In anderen Fällen sind Arbeiten im Gange, jedoch noch nicht abgeschlossen.
In other instances, work is under way, but not yet complete.
MultiUN v1

Deswegen arbeiten wir im Labor natürlich mit Hummeln.
So in my lab, we of course work on bumblebees.
TED2013 v1.1

Die Arbeiten wurden im März 1940 erfolgreich abgeschlossen.
These works were completed in March 1940.
Wikipedia v1.0

Diese Arbeiten wurde im Mai 2004 abgeschlossen.
Restorations were concluded in May 2004.
Wikipedia v1.0

Während der CP arbeiten die Stationen im EDCA-Modus.
During the CP, all stations function in EDCA.
Wikipedia v1.0