Übersetzung für "Anfang des neuen jahres" in Englisch
Wir
befinden
uns
am
Anfang
des
Neuen
Jahres.
We
are
at
the
very
beginning
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
die
letzten
Tage
von
November
bis
Anfang
des
neuen
Jahres.
I
love
the
last
days
of
November
through
the
beginning
of
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
wird
Anfang
des
neuen
Jahres
mit
der
Verteilung
des
Produktes
beginnen.
The
department
will
begin
distributing
the
product
early
in
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Anfang
des
neuen
Jahres
ist
nun
anderthalb
Wochen
her.
We're
now
a
week-and-a-half
into
a
new
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Piste
ist
offen
bis
Anfang
Januar
des
neuen
Jahres.
The
rink
is
open
until
early
January.
ParaCrawl v7.1
Vor
dieses
Dilemma
hatten
wir
Sie
am
Anfang
des
neuen
Jahres
gestellt.
At
the
start
of
this
new
year
we
asked
you
what
you
preferred.
ParaCrawl v7.1
Die
Piste
ist
geöffnet
bis
Anfang
Januar
des
neuen
Jahres.
The
rink
is
open
until
early
January
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
Sie
alle
und
wünsche
auch
einen
guten
Anfang
des
neuen
Jahres.
I
greet
you
all
and
also
wish
all
of
you
a
good
beginning
of
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Neue
Wettervorhersagen
versprechen
winterliche
Minusgrade
für
Anfang
des
neuen
Jahres.
Fresh
weather
forecasts
promise
wintery
minus
degrees
for
the
beginning
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unklar,
wenn
der
genaue
Anfang
der
Feier
des
neuen
Jahres
in
China
ist.
It
is
unclear
when
the
exact
beginning
of
the
New
Year
celebration
in
China
is.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Gerät
steht
zum
Kauf
und
zur
Auslieferung
Anfang
Januar
des
neuen
Jahres
an.
A
piece
of
new
equipment
is
due
to
be
purchased
and
delivered
in
early
January
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Halloween
hängt
mit
einem
alten
keltischen
Festival
zusammen,
das
den
Anfang
des
neuen
Jahres
kennzeichnete.
Halloween
is
related
to
an
ancient
Celtic
festival
which
marked
the
beginning
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Verbesserte
Pakete
für
den
Adobe
Flash
Player
9
werden
wohl
Anfang
des
neuen
Jahres
veröffentlicht.
Fixed
packages
for
Adobe
Flash
Player
9
will
hopefully
be
released
in
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Und
für
1.
Januar
war
der
Anfang
des
neuen
Jahres
nur
unter
Peter
dem
I
verlegt.
And
here
for
January
1
the
beginning
of
new
year
was
transferred
only
to
Peter
I's
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Keen
Innovation
AG
hat
mit
dem
Anfang
des
neuen
Jahres
ihren
Betrieb
aufgenommen.
The
start
of
the
new
year
also
marked
the
launch
of
Keen
Innovation
AG.
ParaCrawl v7.1
Es
markiert
den
Anfang
des
neuen
Jahres
für
die
Menschen
im
Iran
und
anderswo.
It
marks
the
beginning
of
the
new
year
for
people
in
Iran
and
elsewhere
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
vor,
die
Staatschefs
geben
dem
Ministerrat
die
Anweisung,
Anfang
des
neuen
Jahres
zu
einer
ständigen
Sitzung
oder
zumindest
zu
einer
längeren
Sitzung
wieder
zusammenzutreffen
mit
der
Maßgabe,
nicht
eher
auseinander
zu
gehen,
als
bis
sie
die
Fülle
der
vorliegenden
Vorschläge
durchgesichtet
haben
und
zumindest
zwei
oder
drei
wichtige
Regelungen
erarbeitet
haben,
über
die
im
Haushalts-
und
Agrarbereich
eine
Einigung
erzielt
werden
kann.
In
its
statement
of
18
June
the
European
Council
in
Stuttgart
paid
special
attention
to
the
development
of
the
new
policies
with
a
view
to
giving
the
Community
a
more
effective
base
in
the
areas
of
research
and
new
technology
and
to
aiding
industry
and
cooperation
between
undertakings.
EUbookshop v2
Dieser
Rat
wurde
begrüßt
und
das
überarbeitete
Arbeitsprogramm
für
2000,
das
Anfang
des
neuen
Jahres
zur
Verfügung
stehen
wird,
wird
dies
durch
eine
verringerte
Anzahl
von
FTE-Aktionslinien
widerspiegeln.
This
advice
has
been
welcomed
and
the
revised
Work
Programme
for
2000,
which
will
be
available
early
in
the
new
year,
will
reflect
this
with
a
re
duction
in
the
number
of
RTD
action
lines.
EUbookshop v2
Zu
Anfang
des
neuen
Jahres
war
die
irische
Währung
erneut
Opfer
von
Spannungen
im
WKM,
und
zur
Unterstützung
des
Pfunds
wurden
die
Zinssätze
wieder
erhöht.
Early
in
the
new
year
the
punt
was
again
hit
by
ERM
tensions,
and
interest
rates
were
again
raised
to
support
the
punt.
EUbookshop v2
Die
rumänische
Statistikkommission
gibt
noch
keine
Vierteljahresdaten
für
das
BIP
heraus,
die
Aufschluß
darüber
bieten
könnten,
ob
und
wann
die
Wirtschaft
die
Talsohle
durchschritten
hat,
doch
deuten
kurzfristige
Indikatoren
darauf
hin,
daß
sich
die
Konjunktur
auch
noch
Anfang
des
neuen
Jahres
auf
einem
Ab
wärtstrend
bewegte.
Romania's
National
Commission
for
Statistics
does
not
produce
quarterly
GDP
data,
which
would
indicate
if
and
when
the
economy
has
started
to
bottom
out,
but
shortterm
indicators
seem
to
suggest
that
the
economy
was
still
on
a
downward
trend
at
the
beginning
of
the
new
year.
EUbookshop v2
Ab
Anfang
des
neuen
Jahres
wird
die
strukturpolitische
Regelung
in
Kraft
treten
gemäß
den
Beschlüssen,
die
wir
vergangenen
Februar
im
Europäischen
Rat
be
schlossen
haben.
In
the
United
States
we
find
the
same
kinds
of
pressures
pushing
towards
superpower
cohabitation.
EUbookshop v2
Es
ist
der
Anfang
des
neuen
Jahres,
es
ist
Frühling
wir
essen
leckeres
kurdisches
Essen,
wir
tanzen
zusammen,
wir
kommen
zusammen,
wir
laden
unsere
deutschen
oder
europäischen
amerikanischen
Freunde
ein
und
zeigen
ihnen
unsere
Kultur.
It
is
the
beginning
of
a
new
year,
it
is
spring,
we
eat
delicious
Kurdish
food,
we
dance
together,
we
come
together,
we
invite
our
German,
European,
American
friends
and
show
them
our
culture.
I
want
to
thank
the
Kurdistan
Regional
Government
for
this
beautiful
evening.
QED v2.0a
Über
des
ersten
den
Januars
sagend,
ist
dieser
Tag
den
Ausgehtagen
und
offiziell
wird
es
den
Anfang
des
neuen
Jahres
angenommen.
Speaking
about
January
first,
this
day
is
day
off
and
officially
it
is
considered
the
beginning
of
new
year.
ParaCrawl v7.1
März,
war
ursprünglich
der
alte
Kalender
von
Rom
im
Januar,
der
Anfang
des
neuen
Jahres.
March,
was
originally
the
old
calendar
of
Rome
in
January,
the
beginning
of
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Und
ab
Anfang
des
neuen
Jahres
wird
Glücksspiel
nur
in
den
Verwaltungsgrenzen
der
Gemeinden
Jermuk,
Tsakhkadzor
und
Sevan
möglich
sein.
And
from
the
beginning
of
the
new
year,
gambling
will
be
possible
only
in
the
administrative
boundaries
of
the
communities
of
Jermuk,
Tsakhkadzor
and
Sevan.
ParaCrawl v7.1
Urlaub
ist
die
perfekte
Zeit,
um
mit
Familie
und
Freunden
zu
verbringen,
ohne
den
Stress
und
die
Verpflichtungen
des
täglichen
Lebens,alle
zusammen
am
Anfang
des
neuen
Jahres
zu
Toast.
Holiday
is
the
perfect
time
to
spend
with
people
you
love,
without
the
stress
and
the
commitments
of
everyday
life,
to
toast
all
together
at
the
beginning
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Anfang
des
neuen
Jahres
erhalten
Sie
vom
Arbeitgeber
den
Lohnausweis
und
von
den
Banken
die
Zinsbelege
für
das
zurückliegende
Jahr.
At
the
start
of
the
new
year,
you'll
receive
your
salary
statement
from
your
employer
and
interest
documents
for
the
previous
year
from
your
banks.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
es
Anfang
des
neuen
Jahres
eine
weitere
spannende
technische
Neuerung
geben
–
lassen
Sie
sich
überraschen!“
Also,
there
will
be
another
exciting
technical
innovation
at
the
beginning
of
the
New
Year
-
watch
this
space!”
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zu
den
Preisträgerinnen
und
Preisträgern
2013
können
ab
Anfang
des
neuen
Jahres
im
Bereich
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
der
DFG
angefordert
oder
unter
www.dfg.de
abgerufen
werden.
Further
information
on
the
2013
prizewinners
will
be
available
early
next
year
from
the
DFG
Press
and
Public
Relations
Office
or
at
www.dfg.de/en
ParaCrawl v7.1