Übersetzung für "Als mögliche ursache" in Englisch
Ein
Überschuss
an
Substanz
P
wird
als
eine
mögliche
Ursache
der
Fibromyalgie
diskutiert.
This
protozoan
was
found
to
secrete
serotonin
as
well
as
substance
P
and
neurotensin.
Wikipedia v1.0
Wissenschaftler
vermuten
radioaktiven
Niederschlag...
als
mögliche
Ursache.
Scientists
are
investigating
atomic
fallout
as
the
possible
cause.
OpenSubtitles v2018
Steigende
außenwirtschaftliche
Ungleichgewichte
werden
als
mögliche
Ursache
der
Finanzkrise
ab
2007
kritisch
erörtert.
Increasing
imbalances
in
foreign
trade
are
critically
discussed
as
a
possible
cause
of
the
financial
crisis
since
2007.
WikiMatrix v1
Als
eine
mögliche
Ursache
identifizierten
die
Marktwächter
die
sogenannte
Clickjacking-Methode.
The
market
watchdog
identified
the
so-called
Clickjacking
method
as
one
possible
cause.
ParaCrawl v7.1
Falschluft
als
mögliche
Ursache
für
das
sensible
Laufverhalten
konnte
im
Nachhinein
ausgeschlossen
werden.
Leak
air
could
be
ruled
out
as
a
possibility
of
the
tricky
engine
performance
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
mögliche
Ursache
ist
intraventrikulares
Bluten
mit
Dilatation
der
Hirnkammern.
As
a
possible
cause,
there
might
be
intraventricular
bleeding
with
dilatation
of
cerebral
chambers.
ParaCrawl v7.1
Urbanisierung
wurde
als
eine
mögliche
Ursache
für
den
Anstieg
der
Lebensmittelpreise
erwähnt.
Urbanization
has
been
mentioned
as
one
possible
cause
of
higher
food
prices.
ParaCrawl v7.1
Jede
Störung
der
Balance
wird
als
mögliche
Ursache
einer
Krankheit
betrachtet.
Each
disturbance
of
this
balance
is
seen
as
a
possible
cause
for
disease.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
daher
nicht
als
mögliche
Ursache
für
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
angesehen.
Therefore,
these
imports
are
not
considered
as
being
as
possible
source
of
injury
for
the
Community
industry
either.
DGT v2019
Ein
Beispiel
sind
Azofarbstoffe,
die
weithin
als
eine
mögliche
Ursache
für
Hyperaktivität
gelten.
Azo
dyes,
which
are
widely
believed
to
be
a
possible
cause
of
hyperactivity,
are
an
example.
EUbookshop v2
Der
Bürgerbeauftragte
befand,
daß
eine
Altersgrenze
als
mögliche
Ursache
für
eine
Diskriminierung
angesehen
werden
kann.
6.2
The
Ombudsman
found
that
age
is
to
be
regarded
as
a
possible
cause
of
discrimination.
EUbookshop v2
Bedienungsmanns
eingerichtet
war,
wurde
als
eine
mögliche
Ursache
von
Schwierigkeiten
für
die
Bedienungsleute
ermittelt.
The
fact
that
the
computer
system
adjusted
to
the
actions
of
the
automatic
controller
only
and
not
to
those
of
the
operator
was
identified
as
a
possible
source
of
difficulties
for
the
operators.
EUbookshop v2
Nach
heutigem
Wissen
gilt
die
Dunkle
Energie
als
mögliche
Ursache
für
diese
beschleunigte
Expansion
des
Kosmos.
According
to
today's
knowledge
Dark
Energy
is
considered
a
possible
cause
of
this
accelerating
expansion
of
the
cosmos.
ParaCrawl v7.1
Guntram
B.
Wolff
diskutiert
Moral
Hazard
als
mögliche
Ursache
für
die
steigende
Verschuldung
der
Bundesländer.
Guntram
B.
Wolff
analyzes
whether
moral
hazard
is
a
reason
for
the
increasing
debt
of
the
German
Laender.
ParaCrawl v7.1
Da
derartige
Verkäufe
in
der
Regel
nicht
gewinnbringend
seien,
müsse
die
Zunahme
der
unternehmensinternen
Verkäufe
als
mögliche
Ursache
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
angesehen
werden.
It
was
argued
that,
given
that
these
sales
were
usually
unprofitable,
the
increase
in
captive
sales
should
be
considered
as
a
possible
cause
for
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
DGT v2019
Ich
möchte
keinesfalls
sagen,
dass
die
Niederschrift
absichtlich
nachlässig
ausgeführt
worden
ist,
ich
erwähnte
das
nur
als
mögliche
Ursache.
I
would
not
say
that
the
transcription
was
deliberately
badly
done
in
any
case
-
that
was
only
a
possibility.
Europarl v8
Das
Gen
für
den
Wachstumsfaktor
BDNF
in
der
Region
11p14.1
wird
als
mögliche
Ursache
für
die
Fettleibigkeit
und
übermäßige
Nahrungsaufnahme
bei
einem
Teil
der
Betroffenen
verantwortlich
gemacht.
The
gene
for
brain-derived
neurotrophic
factor
(BDNF),
located
on
11p14.1,
has
been
proposed
as
a
candidate
gene
for
the
obesity
and
excessive
eating
in
a
subset
of
WAGR
patients.
Wikipedia v1.0
Bei
Männern,
mit
deren
Samen
die
In-vitro-Befruchtung
einer
Eizelle
wiederholt
erfolglos
bleibt
und
bei
denen
keine
andere
Erklärung
gefunden
wird,
sollten
Kalziumantagonisten
wie
Nifedipin
als
mögliche
Ursache
in
Betracht
gezogen
werden.
In
those
men
who
are
repeatedly
unsuccessful
in
fathering
a
child
by
in
vitro
fertilisation,
and
where
no
other
explanation
can
be
found,
calcium
antagonists
like
nifedipine
should
be
considered
as
possible
causes.
EMEA v3