Übersetzung für "So gut als möglich" in Englisch
Wenn
er
Lebensmittel
stahl,
will
ich
sie
so
gut
als
möglich
ersetzen.
If
he
stole
food,
I'll
try
the
best
I
can
to
repay
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Flasche
decke
man
aber
die
Nacht
hindurch
so
gut
als
möglich
zu.
Then
the
bottle
is
covered
as
well
as
possible
for
the
night.
ParaCrawl v7.1
Ich
spielte
so
gut,
als
mir
möglich.
I
played
as
well
as
I
can
play.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
es,
vorhandene
Zwischenspeicher
so
gut
als
möglich
auszunutzen.
This
embodiment
enables
the
existing
temporary
storage
devices
to
be
utilized
as
well
as
possible.
EuroPat v2
Die
Server
werden
gegen
unberechtigte
Fremdzugriffe
so
gut
als
möglich
abgeschirmt.
The
servers
are
protected
against
unauthorized
third
party
access
to
the
greatest
extend
possible.
ParaCrawl v7.1
Was
hält
uns
davon
ab,
anderen
so
gut
als
möglich
zu
helfen?
What
is
preventing
us
from
helping
others
as
much
as
possible?
ParaCrawl v7.1
Hinterfrage
was
du
tust
und
erledige
es
so
gut
als
möglich.
Question
what
you
are
doing,
and
execute
it
as
well
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nahe,
eine
regulationsbeauftragte
Behörde
so
gut
als
möglich
von
äußeren
Einflüssen
zu
schützen.
This
suggests
that
a
regulatory
agency
should
be
protected
from
outside
influence
as
much
as
possible.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
glückliche
Kinder
grossziehen
und
die
Menschen
in
meiner
Gemeinde
so
gut
als
möglich
unterstützen.
I
want
to
bring
up
a
happy
family
and
support
the
people
in
my
community
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Überall
in
Europa
sind
die
Menschen
gleichermaßen
mit
ihren
Werften
verbunden
und
genauso
überzeugt
wie
ich,
daß
die
Europäische
Union
versuchen
sollte,
ihnen
im
Kampf
gegen
unlauteren
Wettbewerb
so
gut
als
möglich
zu
helfen.
People
in
cities
throughout
Europe
have
much
the
same
attitude
towards
their
shipyards
and
believe,
as
I
believe,
that
the
European
Union
should
try
to
help
them
face
down
unfair
competition
as
much
as
it
possibly
can.
Europarl v8
Wir
haben
alles
in
ihrer
Macht
stehende
getan,
um
die
negativen
Folgen
für
die
Landwirtschaft
so
gut
als
möglich
abzufedern.
Everything
possible
had
been
done
to
compensate
as
far
as
possible
for
the
negative
effects
on
agriculture.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
auch,
alles
zu
tun,
um
das
Unrecht
an
der
jüdischen
Gemeinde,
so
gut
als
irgendwie
möglich
wiedergutzumachen.
This
includes
doing
everything
we
can
to
make
up
for
the
wrong
done
to
the
Jewish
community,
if
at
all
possible.
TildeMODEL v2018
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
die
Kreuzspulen
dabei
so
gut
als
möglich
die
gleiche
Grösse
(Länge)
erhalten.
However,
care
must
be
taken
that
the
cross-wound
bobbins
have
as
uniform
a
length
as
possible.
EuroPat v2
In
der
Vergangenheit
wurden
diese
Hindernisse
wenig
beachtet
und
die
Politiker
umgingen
sie
so
gut
als
möglich.
Traditionally,
such
specific
barriers
have
rarely
been
recognised,
with
politicians
left
to
deal
with
them
as
best
they
can.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
Sicherungsvorrichtung
zu
schaffen,
bei
der
durch
geeignete
Kombination
der
einzelnen
Elemente
alle
an
eine
solche
Sicherungsvorrichtung
gestellten
Anforderungen
so
weit
und
so
gut
als
möglich
erfüllt
sind.
Another
and
more
specific
object
of
the
present
invention
aims
at
providing
a
safety
apparatus
wherein,
by
appropriately
suitably
combining
the
individual
elements,
all
of
the
heretofore
stated
requirements
placed
upon
such
safety
apparatus
are
fulfilled
to
as
great
an
extent
as
possible.
EuroPat v2
Beispiel
6:
19,0
g
Bisphenol
A-diglycidyläther
mit
einem
Epoxidgehalt
von
5,3
Val/kg,
10,7
g
Kondensat
I
und
0,08
g
2-Phenylimidazol
werden
so
gut
als
möglich
vermischt
und
bei
100°
C
aufgeschmolzen.
EXAMPLE
6
g
of
bisphenol
A
diglycidyl
ether
with
an
epoxide
content
of
5.3
equivalents/kg,
10.7
g
of
condensate
I
and
0.08
g
of
2-phenylimidazole
are
mixed
as
thoroughly
as
possible
and
are
melted
at
100°
C.
The
melt
is
cast
in
a
mould
about
2
mm
high
and
is
cured
at
170°
C.
for
2
hours.
EuroPat v2
Die
wesentliche
Aufgabe
der
OPRA
besteht
darin,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
so
gut
als
möglich
die
Sicherung
der
Rentenansprüche
im
Rahmen
der
betrieblichen
Altersversorgung
garantieren,
denn
in
diesem
Bereich
werden
nicht
nur
Gesetzesverstöße
vermutet,
sondern
sie
wurden
tatsächlich
festgestellt.
OPRA's
main
role
is
to
take
steps
to
ensure,
as
far
as
possible,
the
security
of
the
pension
rights
of
people
who
are
members
of
occupational
pension
schemes
where
there
are
suspected
and
actual
breaches
of
the
law.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
unsererseits
darum
bemüht,
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Rat
so
gut
als
möglich
zu
gestalten
und
auch
so
weit
als
möglich
in
den
Dienst
einer
praktischen
Zusammenarbeit
zu
stellen.
The
Adonnino
committee
submitted
two
reports,
the
first
in
March
1985,
the
second
in
June
1985.
EUbookshop v2
Eine
passive
Schalldämmung
wird
ähnlich
einer
Wärmedämmung
die
Frequenzen
des
durch
das
Verflüssigen
erzeugten
Schalls
so
gut
als
möglich
dämmen.
A
passive
sound
insulation
will
insulate
the
frequencies
of
the
sound
generated
by
the
liquefaction
as
well
as
possible,
similar
to
thermal
insulation.
EuroPat v2
Ich
will
dazu
heute
nicht
mehr
sagen,
aber
jeden
dazu
aufrufen,
seine
Suchmaschine
einmal
in
Gang
zu
setzen
und
sich
darüber
so
gut
als
möglich
zu
informieren.
I
want
to
say
today
is
not
more,
but
each
call
to
put
its
search
engine
once
in
gang
and
also
to
inform
as
much
as
possible.
CCAligned v1
So
aber
dein
Geist
oder
dein
ganz
eigentliches
Ich
schon
durch
den
grobmateriellen
Leib
so
überaus
stark
durch
äußere
Eindrücke
erregt
werden
kann,
da
er
doch
so
gut
als
möglich
von
allen
Seiten
her
bedeckt
und
geschützt
ist,
da
wird
er
wohl
im
noch
völlig
absoluten
Zustande
um
so
mehr
erregbar
sein!
If,
however,
your
spirit
or
your
very
actual
I,
can
be
exceedingly
strongly
excited
by
the
coarse
material
body
through
external
impressions,
since
it
is
as
thoroughly
as
possible
covered
and
protected
from
all
sides,
it
will
be
even
more
excitable
in
a
still
completely
absolute
state!
ParaCrawl v7.1
Man
möchte
aber
in
der
Welt
nicht
schlecht,
sondern
so
gut
als
möglich
leben,
weil
man
schon
überhaupt
einmal
leben
muss,
und
so
wählt
man
sich
denn
auch
nach
seinen
Fähigkeiten
vernünftigermassen
einen
Stand,
in
dem
man
unter
den
Fesseln
der
Staatsgewalt
noch
am
freiesten
und
auch
am
besten
leben
kann.
But
you
want
to
live
not
a
bad
life
in
the
world
but
as
good
as
possible
because
you
just
have
to
live,
and
so
you
choose,
according
to
your
capabilities,
logically
for
a
profession
in
which
you
can
live
more
freely
and
better
under
the
powerful
chains
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Turbo-Generatoren
tragen
direkt
zum
wirtschaftlichen
Betrieb
von
Kraftwerken
bei
und
müssen
demzufolge
so
gut
als
möglich
optimiert
werden,
wobei
technische
Parameter,
Verfügbarkeit,
Wartungsfreundlichkeit
und
Zuverlässigkeit,
Grid-code-Konformität
sowie
Investitionskosten
wesentlich
sind.
Turbogenerators
directly
contribute
to
power
plants'
economics
and
therefore
must
be
optimised
as
much
as
possible
respectively
to
their
technical
performances,
high
availability,
short
maintenance
time,
reliability,
grid
code
compliance
and
of
course
investment
cost.
ParaCrawl v7.1