Übersetzung für "So gut als möglich" in Englisch

Wenn er Lebensmittel stahl, will ich sie so gut als möglich ersetzen.
If he stole food, I'll try the best I can to repay you.
OpenSubtitles v2018

Die Flasche decke man aber die Nacht hindurch so gut als möglich zu.
Then the bottle is covered as well as possible for the night.
ParaCrawl v7.1

Ich spielte so gut, als mir möglich.
I played as well as I can play.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgestaltung ermöglicht es, vorhandene Zwischenspeicher so gut als möglich auszunutzen.
This embodiment enables the existing temporary storage devices to be utilized as well as possible.
EuroPat v2

Die Server werden gegen unberechtigte Fremdzugriffe so gut als möglich abgeschirmt.
The servers are protected against unauthorized third party access to the greatest extend possible.
ParaCrawl v7.1

Was hält uns davon ab, anderen so gut als möglich zu helfen?
What is preventing us from helping others as much as possible?
ParaCrawl v7.1

Hinterfrage was du tust und erledige es so gut als möglich.
Question what you are doing, and execute it as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Das liegt nahe, eine regulationsbeauftragte Behörde so gut als möglich von äußeren Einflüssen zu schützen.
This suggests that a regulatory agency should be protected from outside influence as much as possible.
WikiMatrix v1

Ich möchte glückliche Kinder grossziehen und die Menschen in meiner Gemeinde so gut als möglich unterstützen.
I want to bring up a happy family and support the people in my community as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Überall in Europa sind die Menschen gleichermaßen mit ihren Werften verbunden und genauso überzeugt wie ich, daß die Europäische Union versuchen sollte, ihnen im Kampf gegen unlauteren Wettbewerb so gut als möglich zu helfen.
People in cities throughout Europe have much the same attitude towards their shipyards and believe, as I believe, that the European Union should try to help them face down unfair competition as much as it possibly can.
Europarl v8

Wir haben alles in ihrer Macht stehende getan, um die negativen Folgen für die Landwirtschaft so gut als möglich abzufedern.
Everything possible had been done to compensate as far as possible for the negative effects on agriculture.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört auch, alles zu tun, um das Unrecht an der jüdischen Gemeinde, so gut als irgendwie möglich wiedergutzumachen.
This includes doing everything we can to make up for the wrong done to the Jewish community, if at all possible.
TildeMODEL v2018

Es muss darauf geachtet werden, dass die Kreuzspulen dabei so gut als möglich die gleiche Grösse (Länge) erhalten.
However, care must be taken that the cross-wound bobbins have as uniform a length as possible.
EuroPat v2

In der Vergangenheit wurden diese Hindernisse wenig beachtet und die Politiker umgingen sie so gut als möglich.
Traditionally, such specific barriers have rarely been recognised, with politicians left to deal with them as best they can.
EUbookshop v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Sicherungsvorrichtung zu schaffen, bei der durch geeignete Kombination der einzelnen Elemente alle an eine solche Sicherungsvorrichtung gestellten Anforderungen so weit und so gut als möglich erfüllt sind.
Another and more specific object of the present invention aims at providing a safety apparatus wherein, by appropriately suitably combining the individual elements, all of the heretofore stated requirements placed upon such safety apparatus are fulfilled to as great an extent as possible.
EuroPat v2

Beispiel 6: 19,0 g Bisphenol A-diglycidyläther mit einem Epoxidgehalt von 5,3 Val/kg, 10,7 g Kondensat I und 0,08 g 2-Phenylimidazol werden so gut als möglich vermischt und bei 100° C aufgeschmolzen.
EXAMPLE 6 g of bisphenol A diglycidyl ether with an epoxide content of 5.3 equivalents/kg, 10.7 g of condensate I and 0.08 g of 2-phenylimidazole are mixed as thoroughly as possible and are melted at 100° C. The melt is cast in a mould about 2 mm high and is cured at 170° C. for 2 hours.
EuroPat v2

Die wesentliche Aufgabe der OPRA besteht darin, Maßnahmen zu ergreifen, die so gut als möglich die Sicherung der Rentenansprüche im Rahmen der betrieblichen Altersver­sorgung garantieren, denn in diesem Bereich werden nicht nur Gesetzesver­stöße vermutet, sondern sie wurden tatsächlich festgestellt.
OPRA's main role is to take steps to ensure, as far as possible, the security of the pension rights of people who are members of occupational pension schemes where there are suspected and actual breaches of the law.
EUbookshop v2

Wir haben uns unsererseits darum bemüht, die Beziehungen zwischen Parlament und Rat so gut als möglich zu gestalten und auch so weit als möglich in den Dienst einer praktischen Zusammenarbeit zu stellen.
The Adonnino committee submitted two reports, the first in March 1985, the second in June 1985.
EUbookshop v2

Eine passive Schalldämmung wird ähnlich einer Wärmedämmung die Frequenzen des durch das Verflüssigen erzeugten Schalls so gut als möglich dämmen.
A passive sound insulation will insulate the frequencies of the sound generated by the liquefaction as well as possible, similar to thermal insulation.
EuroPat v2

Ich will dazu heute nicht mehr sagen, aber jeden dazu aufrufen, seine Suchmaschine einmal in Gang zu setzen und sich darüber so gut als möglich zu informieren.
I want to say today is not more, but each call to put its search engine once in gang and also to inform as much as possible.
CCAligned v1

So aber dein Geist oder dein ganz eigentliches Ich schon durch den grobmateriellen Leib so überaus stark durch äußere Eindrücke erregt werden kann, da er doch so gut als möglich von allen Seiten her bedeckt und geschützt ist, da wird er wohl im noch völlig absoluten Zustande um so mehr erregbar sein!
If, however, your spirit or your very actual I, can be exceedingly strongly excited by the coarse material body through external impressions, since it is as thoroughly as possible covered and protected from all sides, it will be even more excitable in a still completely absolute state!
ParaCrawl v7.1

Man möchte aber in der Welt nicht schlecht, sondern so gut als möglich leben, weil man schon überhaupt einmal leben muss, und so wählt man sich denn auch nach seinen Fähigkeiten vernünftigermassen einen Stand, in dem man unter den Fesseln der Staatsgewalt noch am freiesten und auch am besten leben kann.
But you want to live not a bad life in the world but as good as possible because you just have to live, and so you choose, according to your capabilities, logically for a profession in which you can live more freely and better under the powerful chains of the state.
ParaCrawl v7.1

Turbo-Generatoren tragen direkt zum wirtschaftlichen Betrieb von Kraftwerken bei und müssen demzufolge so gut als möglich optimiert werden, wobei technische Parameter, Verfügbarkeit, Wartungsfreundlichkeit und Zuverlässigkeit, Grid-code-Konformität sowie Investitionskosten wesentlich sind.
Turbogenerators directly contribute to power plants' economics and therefore must be optimised as much as possible respectively to their technical performances, high availability, short maintenance time, reliability, grid code compliance and of course investment cost.
ParaCrawl v7.1