Übersetzung für "Als beweise" in Englisch
Er
fälschte
Briefe,
die
als
Beweise
gegen
demokratisch
Gesinnte
benutzt
wurden.
He
forged
letters
which
were
used
as
evidence
to
frame
democratic
leaders.
Wikipedia v1.0
Die
eingesetzte
Kommission
wertete
die
Beweise
als
zu
schwach.
However,
there
was
no
evidence
that
he
incited
the
crowd.
Wikipedia v1.0
Die
Gerichte
können
schriftliche
Aussagen
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
als
Beweise
zulassen.
Courts
are
entitled
to
accept
written
statements
of
witnesses
or
experts
as
evidence.
TildeMODEL v2018
Sie
brauchen
mehr
Beweise
als
die
Aussage
eines
toten
Junkies.
You're
gonna
need
more
proof
than
the
word
of
a
dead
junkie.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mehr
Beweise,
als
Tom
zugeben
will.
They
have
more
proof
than
Tom
will
concede.
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
nicht
als
tatsächliche
Beweise
anzusehen.
These
are
not
to
be
construed
As
actual
evidence.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
mehr
Beweise
als
Siegels
Cooper
3
Verbindung.
We
need
more
proof
than
Siegel's
Cooper
3
connection.
OpenSubtitles v2018
Selbst
als
Sie
die
Beweise
sammelten,
verloren
Sie
ständig
Erinnerungen.
Even
as
you
gathered
the
evidence,
you
were
continually
losing
memories.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wären
alle
Beweise
deiner
Geschichte
geraubt
worden.
It
seems
like
they
also
robbed
you
of
any
proof
of
your
tragic
tale.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
gut,
als
dass
es
Beweise
hinterließe.
He's
too
good
to
leave
evidence.
OpenSubtitles v2018
Waren
die
Sprengköpfe
in
seinem
Shuttle,
dienen
sie
als
Beweise.
If
these
warheads
were
in
the
runabout,
they'll
be
used
as
evidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
da
haben
wir
doch
mehr
als
genug
Beweise.
That's
more
than
enough
circumstantial
evidence.
You're
wrong!
OpenSubtitles v2018
Diese
Erinnerungen
werden
vor
Gericht
als
Beweise
verwendet?
These
memories
are
used
in
the
trial
as
evidence?
OpenSubtitles v2018
Bei
Frank
ist
das,
als
hätte
er
Beweise.
Which,
with
Frank,
is
as
good
as
knowing.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
beschlagnahmte
die
Kuh-Karten
als
Beweise
und
lehnte
eine
Kaution
ab.
The
police
confiscated
the
cow
maps
as
evidence.
OpenSubtitles v2018
Inspektor,
waren
Sie
im
Gericht,
als
die
Beweise
aufgeführt
wurden?
You
were
in
court,
Inspector,
when
the
forensic
evidence
was
read?
OpenSubtitles v2018
Als
Mike
Beweise
sehen
wollte,
zog
er
3
ungeschliffene
Edelsteine
raus.
When
Mike
asked
for
proof,
he
pulled
out
three
uncut
emeralds.
OpenSubtitles v2018
Ich
beantrage,
die
Beweise
als
unzulässig
zu
werten
und
die
Klage
abzuweisen.
I
move
that
all
the
evidence
obtained
by
Detectives
Mackay
and
Wiggan...
be
ruled
inadmissible
in
this
case,
dismissed
immediately.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Beweis
ist
erheblich
komplexer
als
die
vorangehenden
Beweise.
This
proof
is
much
more
complex
than
the
preceding
proofs.
EuroPat v2
Als
ich
die
Beweise
eingepackt
habe,
waren
definitiv
nur
drei
Uhren
da.
When
I
boxed
the
evidence
sir,
there
were
definitely
only
three
clocks
in
that
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
mehr
Beweise
als
eine
nette
Zeichnung.
Angela,
I
need
a
little
more
proof
than
a
nice
drawing.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
dass
die
Staatsanwaltschaft
diesen
Beweise
als
unzulässig
erklären
kann.
It
means
the
prosecution
could
point
out
the
evidence
from
your
criminal
trial.
OpenSubtitles v2018
Sie
als
Druckmittel
zu
verwenden,
gefährdet
sie
als
Beweise.
Using
it
as
leverage
will
compromise
it
as
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
auch
in
der
Autowaschanlage,
tun,
als
hätten
sie
Beweise.
They've
been
down
the
car
wash,
as
well,
making
out
with
all
this
evidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
werden
die
visuellen
Beweise,
als
höchst
überzeugend
empfinden.
I'll
think
you'll
find
the
visual
evidence
most
conclusive.
OpenSubtitles v2018
Die
Staatsanwaltschaft
braucht
die
Tickets
wohl
als
Beweise.
I
would
think
the
DA
would
need
these
tickets
for
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mehr
Beweise
als
genug.
You've
got
more
than
enough
evidence.
OpenSubtitles v2018
Nichts
weiter
als
Fakten,
Beweise
und
das
Gesetz
werden
urteilen,...
Nothing
more
than
fact,
evidence
and
the
law
will
justify,
OpenSubtitles v2018
Fotos
und
Videos
mit
sexuellem
Inhalt
werden
als
Beweise
nicht
akzeptiert.
Photos
and
videos
with
sexual
content
are
not
accepted
as
evidence.
ParaCrawl v7.1