Übersetzung für "Als außenstehender" in Englisch

Es ist schwierig, die Geschichte als Außenstehender zu verstehen.
It's hard to understand the full story from the outside, you know?
OpenSubtitles v2018

Woher wollen Sie als Außenstehender wissen, was die beiden brauchen?
And who are you to guess what they need? An outsider to their marriage?
OpenSubtitles v2018

Darf man als Außenstehender auch Filme für einen Abend vorschlagen?
When does the outsider get to suggest a movie for movie night?
OpenSubtitles v2018

Als Außenstehender vergisst man das mitunter.
Sometimes an outsider can forget that.
OpenSubtitles v2018

Als Außenstehender mit Abstand dazu finde ich...
Brooke, as an outsider with some perspective, I really think you...
OpenSubtitles v2018

Was hältst du als Außenstehender von unserer Beziehung?
What do you think about our relationship as an outsider?
OpenSubtitles v2018

Als außenstehender Vermittler garantieren wir Neutralität und Allparteilichkeit.
As an external mediator, we guarantee neutrality and impartiality.
CCAligned v1

Er gibt Hilfe zur Selbsthilfe und begleitet als Außenstehender Ihren Veränderungsprozess.
He helps you help yourself and accompanies your transformation as an external guide.
ParaCrawl v7.1

Für Sie als Außenstehender: Wofür steht der Name EVVA?
As an outsider, what does the name EVVA mean to you?
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht für dich als Außenstehender zu sagen, dass alles nur Unsinn ist.
It's easy for you to be on the outside and think it's all nonsense.
OpenSubtitles v2018

Schließlich kennen sie ihren Heimatmarkt viel besser, als es ein Außenstehender je könnte.
After all, they know their home market better than any outsider ever could.
ParaCrawl v7.1

Vorteil: Der Klient kann am Aufstellungsprozess dissoziiert teilhaben, d.h. als Außenstehender beobachten.
Advantage: The client can take part in the constellation process dissociated, i.e. from outside.
ParaCrawl v7.1

Google, als außenstehender Anbieter, verwendet die Cookies zur Bereitstellung von Werbung auf der Seite.
Google, as a third-party vendor, uses cookies to serve ads on this site.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist nicht als Außenstehender zu verstehen - vielmehr ist er Teil unseres Unternehmens.
The customer is not an outsider to our business – they are a central part of it.
ParaCrawl v7.1

Es wird oft gesagt, daß man sich in Familienstreitigkeiten lieber nicht einmischen sollte, aber manchmal ist es recht amüsant, sie sich als Außenstehender anzuschauen.
It is often said that it is unwise to become involved in family arguments but it is sometimes quite amusing to watch from the outside.
Europarl v8

Das erinnert uns an das Drama in Jugoslawien, bezüglich dessen der belgische General Francs Briquemont, von dem die UNO-Truppen befehligt wurden, unlängst bekundete: " seit Bosnien weiß ich, daß man als Außenstehender eingreifen muß, wenn unschuldige Bürger systematisch getötet werden.
This reminds us of the Yugoslavia drama, about which the Belgian general Francis Briquemont, who was in charge of the UN troops, recently said: "since the events in Bosnia I have become aware that you must intervene as an outsider if innocent civilians are systematically being slaughtered.
Europarl v8

Wenn man diese Parlamentsdebatte als Außenstehender verfolgt, könnte man vielleicht den Eindruck haben, es bestünden gewaltige Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Hinblick darauf, wie man mit dem Irak umgehen sollte.
If one had listened to this debate from outside Parliament, one might have the impression that there were huge divisions among European Union states on how to deal with Iraq.
Europarl v8

Und als Außenstehender, der vielleicht mit weniger politischen Implikationen kommentieren kann, möchte ich sagen, dass Kultur sehr breit gefächert ist, viele Aspekte hat und dass zwei europäische Hauptstädte nicht allzu viele sind.
Now, though, I think we should do everything possible to make the best of it, in the interests of the countries concerned and, above all, of European culture. Much as I would, theoretically speaking, have preferred our Chairman’s clear and purist solution, I nevertheless think it is now time to turn the tables.
Europarl v8

Im Einzelfall kann der Bürgerbeauftragte die Institution vor einer ungerechtfertigten Kritik in Schutz nehmen, weil er, sozusagen als Außenstehender, absolute Objektivität für sich in Anspruch nehmen kann.
In individual cases, the Ombudsman can spare the institution unjustified criticism, being, as a sort of outsider, able to lay claim to absolute objectivity.
Europarl v8

Und diese Dinge weiß er nicht als Außenstehender, sondern als jemand, der diese Institutionen erlebt hat, ebenso wie Geschichte und Kultur.
And he knows these things not as someone looking from the outside in, but as someone that has experienced those institutions, that history and that culture.
GlobalVoices v2018q4

Innerhalb dieses Prozesses wird "Claromontanus" oft als eine Art "außenstehender Betrachter" hinzugezogen, wenn enger verwandte (und damit untereinander abhängige) Codices mit den Briefen des Paulus zusammengestellt werden: Codex Alexandrinus, Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus und Codex Ephraemi Rescriptus.
In this process, "Claromontanus" is often employed as a sort of "outside mediator" in collating the more closely related, that is mutually dependent, codices containing the Pauline epistles: Codex Alexandrinus, Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Ephraemi Rescriptus.
Wikipedia v1.0

Als Außenstehender bin ich jedoch verblüfft über die offenkundige Intensität des Lobbyismus und die Summen, die Firmen und ihre Verbände ausgeben.
But, as an outsider, I am amazed at the apparent intensity of lobbying, and at the amounts of money that firms and their associations spend.
News-Commentary v14

In der Folge haben die Spannungen zwischen der Polizei, die in zunehmendem Maße als „Außenstehender“ wahrgenommen wird, und den Bewohnern ihren bisherigen Höhepunkt erreicht.
As a result, tensions between the police, who are increasingly perceived as “outsiders,” and residents have grown to all-time highs.
News-Commentary v14

Es gibt keinen Grund, warum Sie als Außenstehender ein solches Opfer für ein fremdes Land riskieren sollten.
There is no reason why you, an outsider, should risk such a sacrifice for another man's country.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr einfach, als Außenstehender solche Vorkommnisse auseinanderzunehmen, aber es ist was Anderes, wenn man dabei war und es am eigenen Leib erfahren hat.
It's very easy to sit on the outside and pick apart their story. But it's something very different to have been there and experienced it for yourself.
OpenSubtitles v2018