Translation of "Als außenstehender" in English
Es
ist
schwierig,
die
Geschichte
als
Außenstehender
zu
verstehen.
It's
hard
to
understand
the
full
story
from
the
outside,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Woher
wollen
Sie
als
Außenstehender
wissen,
was
die
beiden
brauchen?
And
who
are
you
to
guess
what
they
need?
An
outsider
to
their
marriage?
OpenSubtitles v2018
Darf
man
als
Außenstehender
auch
Filme
für
einen
Abend
vorschlagen?
When
does
the
outsider
get
to
suggest
a
movie
for
movie
night?
OpenSubtitles v2018
Als
Außenstehender
vergisst
man
das
mitunter.
Sometimes
an
outsider
can
forget
that.
OpenSubtitles v2018
Als
Außenstehender
mit
Abstand
dazu
finde
ich...
Brooke,
as
an
outsider
with
some
perspective,
I
really
think
you...
OpenSubtitles v2018
Was
hältst
du
als
Außenstehender
von
unserer
Beziehung?
What
do
you
think
about
our
relationship
as
an
outsider?
OpenSubtitles v2018
Als
außenstehender
Vermittler
garantieren
wir
Neutralität
und
Allparteilichkeit.
As
an
external
mediator,
we
guarantee
neutrality
and
impartiality.
CCAligned v1
Er
gibt
Hilfe
zur
Selbsthilfe
und
begleitet
als
Außenstehender
Ihren
Veränderungsprozess.
He
helps
you
help
yourself
and
accompanies
your
transformation
as
an
external
guide.
ParaCrawl v7.1
Für
Sie
als
Außenstehender:
Wofür
steht
der
Name
EVVA?
As
an
outsider,
what
does
the
name
EVVA
mean
to
you?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
leicht
für
dich
als
Außenstehender
zu
sagen,
dass
alles
nur
Unsinn
ist.
It's
easy
for
you
to
be
on
the
outside
and
think
it's
all
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
kennen
sie
ihren
Heimatmarkt
viel
besser,
als
es
ein
Außenstehender
je
könnte.
After
all,
they
know
their
home
market
better
than
any
outsider
ever
could.
ParaCrawl v7.1
Vorteil:
Der
Klient
kann
am
Aufstellungsprozess
dissoziiert
teilhaben,
d.h.
als
Außenstehender
beobachten.
Advantage:
The
client
can
take
part
in
the
constellation
process
dissociated,
i.e.
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Google,
als
außenstehender
Anbieter,
verwendet
die
Cookies
zur
Bereitstellung
von
Werbung
auf
der
Seite.
Google,
as
a
third-party
vendor,
uses
cookies
to
serve
ads
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
nicht
als
Außenstehender
zu
verstehen
-
vielmehr
ist
er
Teil
unseres
Unternehmens.
The
customer
is
not
an
outsider
to
our
business
–
they
are
a
central
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
oft
gesagt,
daß
man
sich
in
Familienstreitigkeiten
lieber
nicht
einmischen
sollte,
aber
manchmal
ist
es
recht
amüsant,
sie
sich
als
Außenstehender
anzuschauen.
It
is
often
said
that
it
is
unwise
to
become
involved
in
family
arguments
but
it
is
sometimes
quite
amusing
to
watch
from
the
outside.
Europarl v8
Das
erinnert
uns
an
das
Drama
in
Jugoslawien,
bezüglich
dessen
der
belgische
General
Francs
Briquemont,
von
dem
die
UNO-Truppen
befehligt
wurden,
unlängst
bekundete:
"
seit
Bosnien
weiß
ich,
daß
man
als
Außenstehender
eingreifen
muß,
wenn
unschuldige
Bürger
systematisch
getötet
werden.
This
reminds
us
of
the
Yugoslavia
drama,
about
which
the
Belgian
general
Francis
Briquemont,
who
was
in
charge
of
the
UN
troops,
recently
said:
"since
the
events
in
Bosnia
I
have
become
aware
that
you
must
intervene
as
an
outsider
if
innocent
civilians
are
systematically
being
slaughtered.
Europarl v8
Wenn
man
diese
Parlamentsdebatte
als
Außenstehender
verfolgt,
könnte
man
vielleicht
den
Eindruck
haben,
es
bestünden
gewaltige
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
im
Hinblick
darauf,
wie
man
mit
dem
Irak
umgehen
sollte.
If
one
had
listened
to
this
debate
from
outside
Parliament,
one
might
have
the
impression
that
there
were
huge
divisions
among
European
Union
states
on
how
to
deal
with
Iraq.
Europarl v8
Und
als
Außenstehender,
der
vielleicht
mit
weniger
politischen
Implikationen
kommentieren
kann,
möchte
ich
sagen,
dass
Kultur
sehr
breit
gefächert
ist,
viele
Aspekte
hat
und
dass
zwei
europäische
Hauptstädte
nicht
allzu
viele
sind.
Now,
though,
I
think
we
should
do
everything
possible
to
make
the
best
of
it,
in
the
interests
of
the
countries
concerned
and,
above
all,
of
European
culture.
Much
as
I
would,
theoretically
speaking,
have
preferred
our
Chairman’s
clear
and
purist
solution,
I
nevertheless
think
it
is
now
time
to
turn
the
tables.
Europarl v8
Im
Einzelfall
kann
der
Bürgerbeauftragte
die
Institution
vor
einer
ungerechtfertigten
Kritik
in
Schutz
nehmen,
weil
er,
sozusagen
als
Außenstehender,
absolute
Objektivität
für
sich
in
Anspruch
nehmen
kann.
In
individual
cases,
the
Ombudsman
can
spare
the
institution
unjustified
criticism,
being,
as
a
sort
of
outsider,
able
to
lay
claim
to
absolute
objectivity.
Europarl v8
Und
diese
Dinge
weiß
er
nicht
als
Außenstehender,
sondern
als
jemand,
der
diese
Institutionen
erlebt
hat,
ebenso
wie
Geschichte
und
Kultur.
And
he
knows
these
things
not
as
someone
looking
from
the
outside
in,
but
as
someone
that
has
experienced
those
institutions,
that
history
and
that
culture.
GlobalVoices v2018q4
Innerhalb
dieses
Prozesses
wird
"Claromontanus"
oft
als
eine
Art
"außenstehender
Betrachter"
hinzugezogen,
wenn
enger
verwandte
(und
damit
untereinander
abhängige)
Codices
mit
den
Briefen
des
Paulus
zusammengestellt
werden:
Codex
Alexandrinus,
Codex
Vaticanus,
Codex
Sinaiticus
und
Codex
Ephraemi
Rescriptus.
In
this
process,
"Claromontanus"
is
often
employed
as
a
sort
of
"outside
mediator"
in
collating
the
more
closely
related,
that
is
mutually
dependent,
codices
containing
the
Pauline
epistles:
Codex
Alexandrinus,
Codex
Vaticanus,
Codex
Sinaiticus,
and
Codex
Ephraemi
Rescriptus.
Wikipedia v1.0
Als
Außenstehender
bin
ich
jedoch
verblüfft
über
die
offenkundige
Intensität
des
Lobbyismus
und
die
Summen,
die
Firmen
und
ihre
Verbände
ausgeben.
But,
as
an
outsider,
I
am
amazed
at
the
apparent
intensity
of
lobbying,
and
at
the
amounts
of
money
that
firms
and
their
associations
spend.
News-Commentary v14
In
der
Folge
haben
die
Spannungen
zwischen
der
Polizei,
die
in
zunehmendem
Maße
als
„Außenstehender“
wahrgenommen
wird,
und
den
Bewohnern
ihren
bisherigen
Höhepunkt
erreicht.
As
a
result,
tensions
between
the
police,
who
are
increasingly
perceived
as
“outsiders,”
and
residents
have
grown
to
all-time
highs.
News-Commentary v14
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
Sie
als
Außenstehender
ein
solches
Opfer
für
ein
fremdes
Land
riskieren
sollten.
There
is
no
reason
why
you,
an
outsider,
should
risk
such
a
sacrifice
for
another
man's
country.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
einfach,
als
Außenstehender
solche
Vorkommnisse
auseinanderzunehmen,
aber
es
ist
was
Anderes,
wenn
man
dabei
war
und
es
am
eigenen
Leib
erfahren
hat.
It's
very
easy
to
sit
on
the
outside
and
pick
apart
their
story.
But
it's
something
very
different
to
have
been
there
and
experienced
it
for
yourself.
OpenSubtitles v2018