Übersetzung für "Als abgeschlossen betrachten" in Englisch

Lassen Sie uns diese Frage als abgeschlossen betrachten.
Let us consider this issue closed.
Europarl v8

Sie können diesen Fall als abgeschlossen betrachten.
You can consider this case closed.
OpenSubtitles v2018

Aber anschließend müssen wir unsere Geschäfte mit euch als abgeschlossen betrachten.
But once that is settled, our business with you must be considered complete.
OpenSubtitles v2018

Und sie können diese Untersuchung, als abgeschlossen betrachten.
And you can consider this investigation closed.
OpenSubtitles v2018

In beiden Fällen ¡st der Prozeß nicht als abgeschlossen zu betrachten.
In neither of these cases can the process be regarded as complete.
EUbookshop v2

Kann ich das Bild einfach entfernen und den Fall als abgeschlossen betrachten?
Can I just remove the image and consider the case closed?
CCAligned v1

Aber sollte man ein elektronisches Produkt jemals als abgeschlossen betrachten?
Indeed, should an electronic product ever be regarded as finished?
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir heute diese Kon­solidierungsphase im Wesentlichen als abgeschlossen betrachten können.
On the whole this consolidation phase has now been completed.
TildeMODEL v2018

Die Ladearbeit ist vom Stand der Technik her gesehen weitgehend als abgeschlossen zu betrachten.
Loading may be regarded as a technique which is largely unsusceptible of improvement.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß wir hiermit diese Angelegenheit als abgeschlossen betrachten können, da die entsprechenden Teile der Begründung gestrichen worden sind.
I hope that the matter can thus be closed by removing from the explanatory statement the sections concerning that issue.
Europarl v8

Ich bitte Sie, meine Damen und Herren - auch wenn ich Ihnen das Wort erteile -, das Thema als abgeschlossen zu betrachten.
Gentlemen, although I am going to give you the floor, I would ask that this be the end of the matter.
Europarl v8

Der Herr Kommissar selbst hat gestern vor dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des EP bekräftigt, er werde die Verhandlungen erst als abgeschlossen betrachten, wenn diese Forderungen durchgesetzt wurden.
The Commissioner himself confirmed yesterday, to the European Parliament’s Committee on Agriculture, that he will not consider the negotiations concluded unless these demands are met.
Europarl v8

Auf meinen Vorschlag hin hat das Präsidium am 20. Juni beschlossen, die der Ad-hoc-Gruppe unter dem Vorsitz von Herrn GEUENICH (Berichterstatter: Herr BERNABEI) und der vom Präsidium mit der Prüfung der verschiedenen Änderungsanträge zum Text von Herrn BERNABEI eingesetzten Gruppe unter dem Vorsitz von Herrn PELLETIER (Berichterstatter: Herr VOGLER) übertragene Aufgabe als abgeschlossen zu betrachten.
On a proposal from myself, the Bureau decided on 20 June that the work of the ad hoc group (president: Mr Geuenich; rapporteur: Mr Bernabei) was now complete, as was that of the group set up by the Bureau to discuss the various amendments to Mr Bernabei's text (president: Mr Pelletier; rapporteur Mr Vogler).
TildeMODEL v2018

In den Schlussfolgerungen des OLAF-Berichts heißt es, dass das verschwundene Protokoll nicht gefunden wurde und dass die Untersuchung über den Fall "Fléchard" als abgeschlossen zu betrachten ist.
The conclusions of OLAF's report record that it did not find the missing minutes and that the investigation concerning the Fléchard case is to be regarded as closed.
TildeMODEL v2018

Nach Regelung der wichtigsten noch offenen Punkte waren sich beide Seiten einig in der Auffassung, daß die Verhandlungen nunmehr als abgeschlossen zu betrachten seien.
Having settled the major items that were still under discussion, both sides agreed that the negotiations could now be considered to have been concluded.
TildeMODEL v2018

Ebenso kann der Benutzer jedoch auch festlegen, daß trotz Auftreten eines Fehlers die Prüfung als abgeschlossen zu betrachten ist (Zustandsübergang < 27 >), weil beispielsweise das Endergebnis der Prüfung bereits feststeht oder der Benutzer den Test trotz Auftreten eines Fehlers als "fehlerfrei" einstufen will.
Likewise, the user can also determine that despite the appearance of an error the test is to be regarded as completed (condition transition < 27 >), because, for example, the end result of the test is already determined or the user wishes to evaluate a test as “error free” despite the appearance of an error.
EuroPat v2

Er hat das Miöverständnis aufgeklärt, und ich denke daher, da6 wir die Angele­genheit als abgeschlossen betrachten können.
It may have been denied, but it most certainly happened, and I feel that something should be done because it really was quite unacceptable behaviour.
EUbookshop v2

Dies zeigt zum einen eine hohe Viskosität und zum anderen eine starke Inhomogenität des Teigs an, was darauf schließen läßt, daß die vorhandene Wassermenge im Mehl verteilt ist und eine zähflüssige Masse geschaffen hat, daß die Verteilung aber noch nicht so homogen ist, daß man den Mischvorgang als abgeschlossen betrachten könnte.
This indicates, on the one hand a high viscosity and on the other hand a great inhomogeneity in the dough which allows the conclusion to be drawn that the amount of water present is distributed in the flour and has formed a viscous substance but that the distribution is not yet so homogeneous that the mixing operation could be regarded as terminated.
EuroPat v2

Ich freue mich also, nunmehr der Frau Kommissarin Schreyer das Wort zu erteilen, womit wir dann die gemeinsame Aussprache über das Thema der Entlastung als abgeschlossen betrachten können.
The Commissioner is now present and I am therefore delighted to give her the floor, after which we can close the joint debate on the issue of granting discharge.
Europarl v8

Dies würde bedeuten, daß die Richtlinie mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet werden könnte, und wir dieses Thema damit als abgeschlossen betrachten könnten.
This would mean that the directive could be adopted by a qualified majority, and we would then be able to lay the directive to rest.
Europarl v8

Das Ausbleiben einer Antwort der polnischen Kollegen auf diese Beweisgründe veranlaßt uns, die Diskussion über diesen Punkt als abgeschlossen zu betrachten.
The absence of an answer to these arguments from our Polish colleagues compels us to consider the discussion closed on this point.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung auf dem Gebiet der photovoltaisch aktiven Materialien ist noch in keiner Weise als abgeschlossen zu betrachten, so dass weiterhin Nachfrage nach unterschiedlichen Photovoltaik-Materialien besteht.
Research in the field of photovoltaically active materials can by no means yet be regarded as concluded, so that there is still a demand for different photovoltaic materials.
EuroPat v2