Übersetzung für "Als kritisch betrachten" in Englisch
Der
Aufbereitungsprozess
von
Sterilgütern
in
der
Zentralsterilisation
ist
ebenso
als
kritisch
zu
betrachten.
The
treatment
process
of
sterile
items
within
central
service
is
to
be
regarded
as
critical.
ParaCrawl v7.1
Die
Härtung
von
pflanzlichen,
ungesättigten
Fetten
ist
grundsätzlich
als
kritisch
zu
betrachten.
The
hardening
of
unsaturated
vegetable
fats
is
generally
to
be
regarded
with
skepticism.
ParaCrawl v7.1
Die
weltpolitische
Situation
kann
man
als
sehr
kritisch
betrachten.
The
world
political
situation
can
be
described
as
very
critical.
ParaCrawl v7.1
Bei
Injektionsmethoden
von
erweichtem
bis
verflüssigtem
Guttapercha
lässt
sich
die
Applikation
als
technisches
Problem
kritisch
betrachten.
From
a
technical
standpoint,
injection
methods
involving
softened
or
liquefied
gutta-percha
have
to
be
subjected
to
criticism.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
bekannt,
dass
die
Stabilisierung
kontinuierlich
hergestellter
Dispersionen
als
kritisch
zu
betrachten
ist.
It
is
known,
for
example,
that
the
stabilization
of
continuously
prepared
dispersions
is
considered
to
be
critical.
EuroPat v2
Und
sollten
wir
nicht
als
das
Europäische
Parlament
und
die
Europäische
Union
damit
beginnen,
diese
ganze
Struktur
und
das
System
als
solches
kritisch
zu
betrachten?
And
should
we
not
as
the
European
Parliament
and
the
European
Union
start
reconsidering
the
whole
structure
-
the
whole
system
as
such?
Europarl v8
Um
Verwaltungsaufwand
und
Kosten
bei
der
Einfuhr
zu
verringern
und
um
eine
einheitliche
Behandlung
zu
gewährleisten,
wurde
festgelegt,
dass
bestimmte
Zollkontingente
als
kritisch
zu
betrachten
sind.
To
reduce
the
administrative
burden
and
costs
at
importation
and
to
promote
uniformity
of
treatment,
provision
has
been
made
that
certain
tariff
quotas
are
to
be
considered
as
critical.
DGT v2019
Auch
hier
lädt
das
Item
FB1
auf
sieben
unterschiedliche
Dimensionen
und
ist
für
die
deutsche
Version
als
kritisch
zu
betrachten.
Here
once
again
the
item
FB1
parallelly
loads
on
seven
different
dimensions
and
has
to
be
considered
as
critical
for
the
German
Version
of
the
D-RECT.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
vorteilhaft
dem
Umstand
Rechnung
getragen,
dass
in
der
Regel
nur
bestimmte
Bereiche
innerhalb
des
Verstellvorganges
im
Hinblick
auf
die
Betriebssicherheit
als
besonders
kritisch
zu
betrachten
sind,
wohingegen
andere
Bewegungsphasen
vergleichsweise
unkritisch
sind.
Account
is
therefore
advantageously
taken
of
the
fact
that,
as
a
rule,
only
certain
regions
within
the
displacement
operation
are
to
be
considered
particularly
critical
with
regard
to
the
operating
reliability
whereas
other
movement
phases
are
comparatively
uncritical.
EuroPat v2
Der
Einsatz
Aromaten-
basierter
Isocyanate
ist
für
die
Anwendung
im
Körper,
bei
der
wie
bei
den
Adhäsionsbarrieren
das
Produkt
vollständig
abgebaut
wird,
jedoch
aufgrund
der
entstehenden
Spaltprodukte
als
kritisch
zu
betrachten.
However,
the
use
of
aromatics-based
isocyanates
in
the
body
where,
like
the
adhesion
barriers,
the
product
is
fully
degraded
must
be
considered
problematical
because
of
the
cleavage
products
which
form.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wurde
erkannt,
dass
die
oben
beschriebene
Einstellung
der
Salzbadtemperatur
zur
Erreichung
des
Maximums
der
Maleinsäureanhydrid-Ausbeute
sicherheitstechnisch
als
sehr
kritisch
zu
betrachten
ist,
da
die
daraus
resultierende
Salzbadtemperatur
in
einem
Bereich
liegen
kann,
in
dem
die
Gefahr
plötzlich
auftretender,
unkontrollierter
Temperaturspitzen
im
Katalysatorbett
besteht.
The
present
invention
has
recognized
that
the
above-described
adjustment
of
the
salt
bath
temperature
to
achieve
a
maximum
maleic
anhydride
yield
is
very
critical
from
a
safety
point
of
view,
since
the
resulting
salt
bath
temperature
can
be
in
a
range
in
which
there
is
a
risk
of
sudden,
uncontrolled
temperature
peaks
in
the
catalyst
bed.
EuroPat v2
Dies
ist
als
kritisch
zu
betrachten,
da
WLAN-Netze
sowohl
in
der
Produzenten-
als
auch
in
der
Konsumentenrente
positive
wohlfahrtsökonomische
Effekte
mit
sich
bringen.
This
is
to
be
regarded
as
critical,
since
WiFi
networks
have
positive
welfare
economic
effects
in
both
producer
and
consumer
welfare.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
trifft
zu,
was
viele
Kommentatoren
über
die
neusten
Entwicklungen
berichten:
Das
Land
befindet
sich
an
einem
Scheideweg,
den
wir
als
kritisch
betrachten.
There
is
no
doubt
that
what
many
commentators
are
saying
about
these
latest
events
is
true:
namely
that
the
country
is
at
a
crossroads
which
we
regard
as
critical.
Europarl v8
Der
im
Anhang
aufgeführte
Referenzwert
ist
als
kritischer
Referenzwert
zu
betrachten.
The
benchmark
set
out
in
the
annex
shall
be
considered
as
being
a
critical
benchmark.
DGT v2019
Bis
heute
gilt
er
deshalb
als
ein
kritischer
Betrachter
der
Gegenwart.
He
is
considered
to
be
an
important
polemicist
of
the
time.
WikiMatrix v1
Privilegierte
Accounts
sind
als
kritisch
zu
betrachtende
Komponente
einer
IT-Infrastruktur
anzusehen.
Privileged
accounts
are
regarded
as
critical
components
in
IT
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
den
letztgenannten
Ausführungsformen
als
kritisch
zu
betrachtende
äußere
Stangendichtung
11
wird
bei
der
Ausführungsform
gemäß
Figur
31
durch
eine
vierte
Durchdringungsstelle
32
zwischen
der
Stange
4a
und
der
Stange
5a
mittels
eines
vierten
Faltenbalges
34
stoffschlüssig
überbrückt.
The
outer
stem
seal
11
in
the
latter
embodiments,
which
must
be
considered
critical,
is
bridged
material-closed
in
the
embodiment
according
to
FIG.
31
at
a
fourth
penetration
site
32
between
the
stem
4a
and
stem
5a
by
means
of
a
fourth
bellows
34.
EuroPat v2