Übersetzung für "Als wichtig betrachten" in Englisch

Was Menschen als höchst wichtig betrachten, halten die Apostel von kleinster Bedeutung.
What men consider of supreme importance, the apostles regarded of least consequence.
ParaCrawl v7.1

Business-Gurus raten den wachsenden Unternehmern oft, jedes Blei als wichtig zu betrachten.
Business gurus often advise growing entrepreneurs to consider each lead important.
CCAligned v1

Gibt es bestimmte Rituale, die Sie in Ihrem Arbeitsalltag als wichtig betrachten?
Are there certain rituals that you consider important in your everyday work routine?
ParaCrawl v7.1

Uma wird die Ziele, die sie durch eigene Kraft erreicht, als sehr wichtig betrachten.
Uma will consider the goals she achieves with her own effort and tenacity very important.
ParaCrawl v7.1

Als ebenso wichtig betrachten wir Hilfe bei der Flüchtlingsrückkehr, die Integration der Minderheit der Roma und den Abschluss des Programms zur Beseitigung der Segregation sowie die effektive Verwendung der EU-Mittel, da wir in dieser Hinsicht erhebliche Mängel gesehen haben.
We likewise consider it important to assist in refugee return, to integrate the Roma minority and to complete the desegregation programme as well as to use EU funds effectively, since we have seen significant deficiencies in this regard.
Europarl v8

Wir von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament haben jedoch Änderungsanträge hinsichtlich einer Reihe von Absätzen vorgelegt, die wir als wichtig betrachten.
However, we in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament have tabled amendments to a couple of paragraphs that we think are important.
Europarl v8

Unseres Erachtens sollte eine Möglichkeit gefunden werden, damit gemeinsame Aktionen nicht von einem Land blockiert werden können, weil die Teilnahme so gut wie aller Mitgliedstaaten der EU als wichtig zu betrachten ist.
In our opinion, a method needs to be found whereby a single country cannot block joint action, while on the other hand it must be seen as important that nearly all the EU countries are involved.
Europarl v8

Ich weiß nicht, warum es wichtig ist, die Hierarchie dessen, was wichtig ist, ist uns nicht bekannt, aber wir wissen, dass Sie alles als wichtig betrachten.
We do not know why it is important, we do not know the hierarchy of what is important, but we do know that you regard everything as important.
Europarl v8

Besonders betonen möchte ich, daß wir die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den zuständigen Behörden vorschlagen, weil wir sie als sehr wichtig betrachten.
I would point out that we have specifically proposed that there should be cooperation between the Member States and the relevant authorities here, because we feel this is extremely important.
Europarl v8

Als Berichterstatterin für den Bericht zur Situation der Grundrechte in der Europäischen Union freue ich mich besonders, dass diese Debatte gleichzeitig vor das Plenum des Parlaments gebracht wurde und dass der heute verabschiedete Bericht zur Situation der Grundrechte in der Europäischen Union sowie der gegenwärtig debattierte Bericht über die Menschenrechte die Botschaft übermitteln, dass wir den Schutz und die konsequente Anwendung der Grund- und Menschenrechte ohne jegliche Doppelmoral innerhalb und außerhalb der EU als gleichermaßen wichtig betrachten.
As the rapporteur for the report on the situation of fundamental rights in the European Union I am particularly pleased that this debate has been brought before the plenary of Parliament at the same time, and that the report on the situation of fundamental rights in the European Union that was adopted today, as well as the report on human rights that is currently under debate, convey the message that we consider the protection and consistent application of fundamental and human rights and the avoidance of a double standard to be equally important in and outside the EU.
Europarl v8

Als wichtig betrachten wir die richtige Vorbereitung und Durchführung der europäischen Operationen in Bosnien-Herzegowina und in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, die praktisch die erste Probe für die operative Einsatzbereitschaft der EU darstellen.
We are keen to ensure that European operations in Bosnia Herzgovina and the FYROM, which will be the first field test of the European Union's operational readiness, are properly prepared and executed.
Europarl v8

Wenn alle Institutionen diese Fragen als wichtig betrachten und so ihren Beitrag leisten, haben wir tatsächlich eine Chance, bereits im Juli eine solche Vereinbarung zu erreichen.
If all the institutions contribute by regarding these matters as important, we shall in actual fact have a chance of reaching such an agreement by no later than July.
Europarl v8

Herr Juncker, ich sagen Ihnen auch, dass Sie, hätten Sie Ihre Arbeit wirklich fortsetzen wollen, vielleicht den Vorsitz einer anderen, etwas stabileren Institution hätten wählen und sich vielleicht direkter an einer europäischen Debatte hätten beteiligen können, die wir in der Tat als sehr wichtig betrachten.
Mr Juncker, I also say to you that if you genuinely wished to continue your work, you could perhaps have chosen the presidency of another, rather more stable institution, and you might have been able to play a more direct part in a European debate that we, in fact, believe is very important.
Europarl v8

Die Prioritäten 3 und 5 sind zwar bezogen auf die Gesamtbeträge weniger bedeutend, aber dennoch als wichtig zu betrachten, da 17 bzw. 19 Mitgliedstaaten Aktivitäten dieser beiden Prioritäten vorsehen.
Priorities 3 and 5, even though less significant in terms of the total amount, are still deemed as important as respectively 17 and 19 Member States envisage activities under those two priorities.
TildeMODEL v2018

Als im Rahmen der Biotechnologie Verfahrenstechniken entwickelt wurden, bei denen aus Zucker und Starke hochwertige Produkte fur andere Zwecke als die Ernährung entstehen, die aber fur die zukunftige wirtschaftliche Entwicklung Europas als wichtig zu betrachten sind, wurde es Zeit, etwas zugunsten der Anwendungsmoglichkeiten in anderen Sektoren als der Nahrungsmittelindustrie zu unter nehmen .
With the advent of biotechnological processes, which can make very valuable non-food products from starch and sugar, and which are seen as important for future economic development in Europe, it was time to do something for the benefit of the non-food uses.
EUbookshop v2

Könnten wir nicht - da wir uns hier auf Artikel 57 Absatz 1 anstatt auf Artikel 34 Ab satz 2 beziehen - am kommenden Freitagvormittag eine Aussprache über dieses Thema führen, das wir als wichtig betrachten?
And since we are invoking Rule 57(1) rather than Rule 34(2) might we not have a debate on Friday morning this week on what we consider to be an important matter?
EUbookshop v2

Als wichtig betrachten wir schließlich auch den Änderungsantrag des Haushaltsausschusses, der bedeutende Verpflichtungsermächtigungen für die konkrete Inangriffnahme neuer Gemeinschaftsaktionen auf dem Industriesektor vorsieht.
What we are spending on agriculture is infinitesimal in comparison. I have not been able to discover how much of that expenditure has been undertaken by the EEC countries, but it is considerable.
EUbookshop v2

Wohnen mit Technik, fuhr Schmidt in seinem Vortrag anlässlich des 12. Internationalen Roto-Fachpressetages fort, ist aus Kundensicht vor allem unter dem Aspekt der Sicherheit interessant und nicht zuletzt mit Blick auf den demografischen Wandel als zunehmend wichtig zu betrachten.
In his speech on the occasion of the 12th International Roto Trade Press Day, Schmidt continued by stating that living with technology is advantageous mainly from a security aspect from a customer perspective and must be considered increasingly important not least with regard to demographic changes.
ParaCrawl v7.1

In dem Artikel erklären wir außerdem, wie Dochte Unterstützungs- oder Widerstandslevel, die der Markt als wichtig betrachten könnte, unterstreichen.
In the article, we also explain how wicks can highlight support or resistance levels that the market may deem important.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass Sie alles als wichtig und wichtig betrachten, dass Sie es nicht mit der gesamten Mitgliedschaft teilen können.
It is important that you look at everything as essential and vital that you can not share it with the whole membership.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie die Dhamma-Praxis in ihrem Leben als ebenso unerlässlich ansähen, dann würden sie es als ebenso wichtig betrachten wie ihren Atem.
If they saw Dhamma practice as vital to their lives they would see it as important as their breathing.
ParaCrawl v7.1

Es ist als wichtig zu betrachten, daß ein Grund Unterschied zwischen Oberfläche und System von Kontrolle der Schallplatte besteht.
It is important to consider that a fundamental difference exists between interface and system of control of the disk.
ParaCrawl v7.1

Genauer heißt das, die Abläufe zu beschreiben und einzuhalten, die wir für uns als wichtig betrachten und uns selbst vorgeben.
More specifically, it means we have to describe and adhere to processes that we consider important and that we ourselves have prescribed.
ParaCrawl v7.1