Übersetzung für "Akt der gewalt" in Englisch

Ein einziger Akt der Gewalt kann Ihre ganze Bewegung zerstören.
One single act of violence can literally destroy your movement.
TED2020 v1

Das ist kein zufälliger Akt der Gewalt.
This is not a random act of violence.
OpenSubtitles v2018

Ich interessiere mich für jeglichen Akt der Gewalt.
I'm interested in any possible Act of violence,
OpenSubtitles v2018

Durch einen Akt der Gewalt der definitiv kein Zufall war.
Marked by an act of violence, that was anything but random.
OpenSubtitles v2018

Unser Handeln werden nicht jeden sinnlosen Akt der Gewalt in diesem Land verhindern.
Our actions will not prevent every senseless act of violence in this country.
QED v2.0a

Diese bisherige Makellosigkeit der Bewegung würde durch jeglichen Akt der Gewalt besudelt.
Its immaculate record would be sullied by any act of violence.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht ein Akt der Gewalt, jemandem seine selbstgewählte Identität abzuerkennen?
Isn't the act of denying someone's self-proclaimed identity an act of violence?
CCAligned v1

Und wo sind, umgekehrt, Synthesen ein Akt der Gewalt?
And, on the other hand, when does a synthesis constitute an act of violence?
ParaCrawl v7.1

Helnwein zeigt nie den Akt der Gewalt.
Helnwein never shows the act of violence as such.
ParaCrawl v7.1

Die Zerschlagung des Kürbisses ist ein öffentlicher Akt der Gewalt.
The destruction of the pumpkin is a public act of violence.
ParaCrawl v7.1

Meine ergebenen Untertanen, die verräterischen Vögel beantworten unsere Freundschaft mit einem unprovozierten Akt der Gewalt.
My loyal subjects, the treacherous birds have repaid our friendship with an unprovoked act of aggression.
OpenSubtitles v2018

Erdrosseln ist ein Akt der Gewalt, aber es gibt keine Anzeichen der Verteidigung.
Strangulation is a violent act, But there were no signs that she fought back...
OpenSubtitles v2018

In einfachen Worten: Es war ein Akt der Gewalt, der auf Habgier gründete.
In plain, simple language, this was an act of violence motivated by sheer greed.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Akt der Gewalt, der auf den höchsten Regierungsebenen geplant wurde.
It was a violent crackdown planned at the highest levels of the Egyptian government".
WikiMatrix v1

Wie man mit so einem Akt der Gewalt leben kann, der immer in uns ist.
"how to live with that act of violence that's, you know, "always there inside us.
OpenSubtitles v2018

Ist der Krieg ein Akt der Gewalt, so gehört er notwendig auch dem Gemüt an.
The word "war" itself is nearly impossible to adequately define.
ParaCrawl v7.1

Kein Akt der blinden Gewalt und des Terrors gegen Unschuldige ist zu rechtfertigen.“
There can be no justification for any act of blind violence and terrorism against innocent people.”
ParaCrawl v7.1

Wenn wir schlussendlich jedoch das ungeborene Kind als menschliches Wesen zählen, stellt der künstliche Schwangerschaftsabbruch einen Akt der Gewalt gegen dieses ungeborene Kind dar.
However, if we finally count unborn children as human beings, then artificially induced abortion is an act of violence against the unborn child.
Europarl v8

Ich habe für Änderungsantrag 19 und Erwägung J über das Wort "Prostitution" gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass Prostitution in der Tat ein Akt der Gewalt gegen Frauen ist.
I voted in favour of Amendment 19 and recital J on the word 'prostitution' because I am of the opinion that prostitution is indeed an act of violence against women.
Europarl v8

Jeder Akt der Gewalt und der Diskriminierung muss klar und deutlich verurteilt werden, doch wir müssen die Situation aufarbeiten und dabei insbesondere Schönfärberei oder gar politische Instrumentalisierungen vermeiden.
Any act of violence and discrimination must be condemned in no uncertain terms, but we need to consider the situation, and especially to avoid hypocrisy or, even worse, political exploitation.
Europarl v8

Genitalverstümmelungen bei Frauen, in welchem Maße sie auch immer praktiziert werden, sind ein Akt der Gewalt gegen Frauen, der sowohl gegen die Grundrechte als auch gegen die Unverletzlichkeit verstößt sowie die physische und psychische Gesundheit der Person verletzt.
Female genital mutilation, of whatever degree, is an act of violence against women, which violates their fundamental rights, their individual integrity, and their physical and mental health.
Europarl v8

Frau Präsidentin, auch ich möchte mich dem Kollegen Tajani und allen anderen anschließen, um mein Bedauern über den Akt rassistischer Gewalt, der in meinem Land, genauer gesagt in Verona, an einem Lehrer christlicher Religion, doch jüdischer Herkunft, verübt worden ist.
Madam President, I too would like to support Mr Tajani and all the other Members who have spoken on the subject in their condemnation of the racist attack on a Christian teacher of Jewish origin which has taken place in my country, in Verona to be precise.
Europarl v8

Nach Keverns Ansicht war das eine unnötige Verfeinerung, da das Knutschen selbst schon einen Akt der Gewalt darstellte.
An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery.
WMT-News v2019

Wir sind der Ansicht, dass keinerlei sozialer Groll, weder gegenüber der Regierung noch den Menschen in Nigeria, einen derartigen Akt der Gewalt gegen Schulmädchen rechtfertigt.
We are of the strong view that no amount of social grievance either against the government and or the people of Nigeria can justify such an act of violence against school children.
GlobalVoices v2018q4

Wenn sie beisammen im Bett lagen, dann war es, wie es sein musste, wie es die Natur dieses Aktes vorschrieb, ein Akt der Gewalt.
When they lay together in bed it was, as it had to be, as the nature of the act demanded, an act of violence.
TED2013 v1.1