Übersetzung für "Äußerst schwierig" in Englisch
Wie
Sie
wissen,
ist
die
politische
Lage
in
Nordirland
derzeit
äußerst
schwierig.
As
you
will
know,
politics
in
Northern
Ireland
is
at
a
very
delicate
stage
at
this
moment
in
time.
Europarl v8
Die
Frage
nach
den
Altersgrenzen
ist
äußerst
schwierig.
The
question
of
age
limits
is
extremely
tricky.
Europarl v8
Wir
möchten
nicht
verhehlen,
dass
der
Kompromiss
äußerst
schwierig
war.
Let
us
not
hide
the
fact
that
the
compromise
was
extremely
difficult.
Europarl v8
Es
ist
äußerst
schwierig,
herauszufinden,
wer
wofür
der
beste
Sprecher
ist.
It
is
extremely
difficult
to
select
who
is
the
best
spokesperson
for
a
specific
subject.
Europarl v8
Eine
geschlechtsspezifische
Bewertung
des
Programms
ist
äußerst
schwierig.
It
is
extremely
difficult
to
carry
out
a
gender-specific
assessment
of
the
programme.
Europarl v8
Ohne
gute
gemeinschaftliche
Rechtsetzung
wird
es
äußerst
schwierig
sein,
Gemeinschaftsrecht
ordnungsgemäß
anzuwenden.
Without
good
Community
legislation,
it
will
be
very
difficult
to
apply
Community
law
properly.
Europarl v8
Die
Umsetzung
dieses
Übergangs
erweist
sich
noch
immer
als
äußerst
schwierig.
The
implementation
of
these
measures
is
still
painful
and
has
sometimes
even
been
extremely
painful.
Europarl v8
Im
Fall
Simbabwes
ist
es
äußerst
schwierig,
derartige
Informationen
zu
erhalten.
In
the
case
of
Zimbabwe,
it
is
extremely
difficult
to
obtain
such
information.
News-Commentary v14
Außerdem
werde
es
äußerst
schwierig
sein,
dieses
Konzept
auch
in
Drittländern
einzuführen.
In
addition,
it
would
be
very
difficult
to
introduce
this
concept
in
countries
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Bewertungen
und
Folgenabschätzungen
seien
sehr
wichtig
und
äußerst
schwierig
durchzuführen.
Evaluation
and
impact
assessments
were
very
important
and
very
difficult
to
conduct.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
ist
ein
Vergleich
der
epidemiologischen
Situationen
äußerst
schwierig.
Therefore
comparisons
between
various
epidemiological
situations
are
extremely
difficult.
TildeMODEL v2018
Deshalb
dürfte
es
äußerst
schwierig
werden,
eine
Standardlösung
auf
EU-Ebene
zu
finden.
Consequently,
it
might
be
difficult
to
find
"one
size
fits
all"
solutions
to
be
put
in
place
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Diese
Integration
ist
unerlässlich,
aber
sie
wird
wohl
äußerst
schwierig
werden.
This
integration
process
is
absolutely
necessary,
although
it
is
becoming
clear
that
it
will
be
very
difficult.
TildeMODEL v2018
Eine
Bemessung
des
Nutzens
aus
der
Einführung
eines
CO2-/Pkw-Überwachungssystems
gestaltet
sich
äußerst
schwierig.
It
is
extremely
difficult
to
estimate
the
benefits
associated
with
the
implementation
of
a
CO2/cars
monitoring
scheme.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
äußerst
schwierig,
den
Ort
der
Lieferung
zu
bestimmen.
It
is,
however,
particularly
difficult
to
determine
the
place
of
supply.
DGT v2019
Sie
machen
es
mir
äußerst
schwierig.
A
MOST
DIFFICULT
BARGAIN.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
äußerst
schwierig.
Oh,
that's
very
difficult.
OpenSubtitles v2018
Die
Ermittlung
des
Marktanteils
wäre
äußerst
schwierig,
zeitaufwendig
und
teuer.
The
estimation
of
market
share
would
be
extremely
difficult,
time-consuming
and
costly.
TildeMODEL v2018
Eine
Vergleichbarkeit
ist
auf
dieser
Basis
äußerst
schwierig.
Comparison
on
this
basis
is
extremely
difficult.
TildeMODEL v2018
Es
ist
äußerst
schwierig,
Dnuerf
zu
retten.
It's
very
difficult
to
rescue
Dneirf.
OpenSubtitles v2018
Politische
Kohärenz
zwischen
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Organisationen
ist
äußerst
schwierig
zu
erreichen.
Policy
coherence
between
a
wide
and
disparate
set
of
organizations
is
most
difficult
to
achieve.
TildeMODEL v2018
Auf
kommunaler
Ebene
ist
eine
Aufteilung
der
Rechtsetzungs-
und
Entscheidungsbefugnisse
äußerst
schwierig.
In
the
local
government
area,
the
question
of
legislation
and
policy
with
regard
to
the
divisions
between
levels
of
government
is
the
most
difficult.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitstellung
von
Hilfe
ist
in
Somalia
äußerst
schwierig.
Delivering
aid
in
Somalia
is
extremely
difficult.
TildeMODEL v2018
Alle
von
ihnen,
erweisen
sich
als
äußerst
schwierig
zu
entlarven.
All
of
whom
are
proving
extremely
difficult
to
unmask.
OpenSubtitles v2018
Es
war
äußerst
schwierig,
Anstellungen
für
die
Mädchen
des
Klosters
zu
finden.
We
worked
so
hard
to
find
jobs
for
those
convent
girls.
OpenSubtitles v2018
Also
selbst
wenn
man
dahin
zurück
will,
wird
das
äußerst
schwierig.
So
even
if
you
wanted
to
get
back
to
it,
It'd
be
enormously
difficult.
OpenSubtitles v2018
Die
Literatur
in
Bildern
umzusetzen
ist
äußerst
schwierig.
To
bring
literature
to
image
is
completely
difficult.
OpenSubtitles v2018