Übersetzung für "Young people" in Deutsch

Politics needs to give young people definite goals.
Die Politik muss den jungen Leuten feste Ziele vorgeben.
Europarl v8

The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
Der wirtschaftliche Abschwung verschlechtert die Perspektiven der jungen Menschen, insbesondere der Schulabgänger.
Europarl v8

Young people who support the opposition are being conscripted into the army.
Junge Menschen, die die Opposition unterstützen, werden in die Armee zwangseingezogen.
Europarl v8

Audiovisual media are very popular among young people.
Die audiovisuellen Medien sind bei der Jugend sehr beliebt.
Europarl v8

According to this law, factual information on this is supposedly damaging to these young people.
Denn diesem Gesetz zufolge sind diesbezügliche sachliche Informationen für diese Jugendlichen angeblich schädlich.
Europarl v8

Why do these packages not include a targeted jobs scheme for young people?
Warum enthalten diese Maßnahmenpakete keine zielgerichteten Beschäftigungsprogramme für junge Menschen?
Europarl v8

Nowadays, 19% of young people in Europe drop out of school.
Heutzutage brechen 19 % der jungen Leute in Europa vorzeitig die Schule ab.
Europarl v8

Young people with degrees are increasingly affected by unemployment.
Junge Leute mit Hochschulabschlüssen sind mittlerweile immer öfter von Arbeitslosigkeit betroffen.
Europarl v8

Do we want young people to have access to the labour market?
Wollen wir, dass junge Menschen Zugang zum Arbeitsmarkt haben?
Europarl v8

However, I should like to speak in more detail about the crisis and young people.
Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen.
Europarl v8

The unemployment rate among young people is, in fact, unacceptable.
Die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen ist in der Tat nicht akzeptabel.
Europarl v8

That is important for young people, for business people and for everyone.
Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
Europarl v8

There are 20% of young people unemployed.
Ganze 20 % der jungen Menschen sind arbeitslos.
Europarl v8

Are we sure we know all the needs of young people?
Sind wir uns sicher, alle Bedürfnisse von jungen Menschen zu kennen?
Europarl v8

There has been talk of young people, a lot of which took place just this morning.
Es wurde bereits von jungen Menschen gesprochen, insbesondere heute Morgen.
Europarl v8

At the present time, we must not forget young people.
Wir dürfen die jungen Menschen jetzt nicht vergessen.
Europarl v8

How can you stop young people turning to drugs?
Wie kann man vermeiden, daß Jugendliche zu Drogen greifen?
Europarl v8

This is why preventive work is aimed at young people.
Deshalb sind die vorbeugenden Maßnahmen auf die Jugendlichen ausgerichtet.
Europarl v8

In addition, it is important to find ways of helping our young people to identify with European ideals.
Außerdem gilt es, Wege zu finden, die Jugend Europas einzubinden.
Europarl v8

If it does not, we cannot expect many young people to become involved in this service.
Wenn das nicht passiert, können wir vielen Jugendlichen diesen Dienst nicht zumuten.
Europarl v8

This programme is attracting an extraordinary amount of interest from young people.
Dieses Programm stößt bei den Jugendlichen auf ein außerordentliches Interesse.
Europarl v8

It is unacceptable and that is how young people are pushed into criminal activity.
Das ist inakzeptabel, damit werden Jugendliche in die Kriminalität getrieben.
Europarl v8

Politicians must fulfil their responsibility towards young people.
Politiker haben ihre Verantwortung für Jugendliche wahrzunehmen.
Europarl v8