Übersetzung für "Young people" in Deutsch
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Europarl v8
The
economic
downturn
worsens
the
future
prospects
of
young
people,
especially
school
leavers.
Der
wirtschaftliche
Abschwung
verschlechtert
die
Perspektiven
der
jungen
Menschen,
insbesondere
der
Schulabgänger.
Europarl v8
Young
people
who
support
the
opposition
are
being
conscripted
into
the
army.
Junge
Menschen,
die
die
Opposition
unterstützen,
werden
in
die
Armee
zwangseingezogen.
Europarl v8
Audiovisual
media
are
very
popular
among
young
people.
Die
audiovisuellen
Medien
sind
bei
der
Jugend
sehr
beliebt.
Europarl v8
According
to
this
law,
factual
information
on
this
is
supposedly
damaging
to
these
young
people.
Denn
diesem
Gesetz
zufolge
sind
diesbezügliche
sachliche
Informationen
für
diese
Jugendlichen
angeblich
schädlich.
Europarl v8
Why
do
these
packages
not
include
a
targeted
jobs
scheme
for
young
people?
Warum
enthalten
diese
Maßnahmenpakete
keine
zielgerichteten
Beschäftigungsprogramme
für
junge
Menschen?
Europarl v8
Nowadays,
19%
of
young
people
in
Europe
drop
out
of
school.
Heutzutage
brechen
19
%
der
jungen
Leute
in
Europa
vorzeitig
die
Schule
ab.
Europarl v8
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Europarl v8
Do
we
want
young
people
to
have
access
to
the
labour
market?
Wollen
wir,
dass
junge
Menschen
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
haben?
Europarl v8
However,
I
should
like
to
speak
in
more
detail
about
the
crisis
and
young
people.
Dennoch
möchte
ich
noch
genauer
auf
die
Krise
und
die
jungen
Leute
eingehen.
Europarl v8
The
unemployment
rate
among
young
people
is,
in
fact,
unacceptable.
Die
Arbeitslosenquote
bei
Jugendlichen
ist
in
der
Tat
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
That
is
important
for
young
people,
for
business
people
and
for
everyone.
Dies
ist
wichtig
für
junge
Menschen,
für
Geschäftsleute
und
für
jedermann.
Europarl v8
There
are
20%
of
young
people
unemployed.
Ganze
20
%
der
jungen
Menschen
sind
arbeitslos.
Europarl v8
Are
we
sure
we
know
all
the
needs
of
young
people?
Sind
wir
uns
sicher,
alle
Bedürfnisse
von
jungen
Menschen
zu
kennen?
Europarl v8
There
has
been
talk
of
young
people,
a
lot
of
which
took
place
just
this
morning.
Es
wurde
bereits
von
jungen
Menschen
gesprochen,
insbesondere
heute
Morgen.
Europarl v8
At
the
present
time,
we
must
not
forget
young
people.
Wir
dürfen
die
jungen
Menschen
jetzt
nicht
vergessen.
Europarl v8
How
can
you
stop
young
people
turning
to
drugs?
Wie
kann
man
vermeiden,
daß
Jugendliche
zu
Drogen
greifen?
Europarl v8
This
is
why
preventive
work
is
aimed
at
young
people.
Deshalb
sind
die
vorbeugenden
Maßnahmen
auf
die
Jugendlichen
ausgerichtet.
Europarl v8
In
addition,
it
is
important
to
find
ways
of
helping
our
young
people
to
identify
with
European
ideals.
Außerdem
gilt
es,
Wege
zu
finden,
die
Jugend
Europas
einzubinden.
Europarl v8
If
it
does
not,
we
cannot
expect
many
young
people
to
become
involved
in
this
service.
Wenn
das
nicht
passiert,
können
wir
vielen
Jugendlichen
diesen
Dienst
nicht
zumuten.
Europarl v8
This
programme
is
attracting
an
extraordinary
amount
of
interest
from
young
people.
Dieses
Programm
stößt
bei
den
Jugendlichen
auf
ein
außerordentliches
Interesse.
Europarl v8
It
is
unacceptable
and
that
is
how
young
people
are
pushed
into
criminal
activity.
Das
ist
inakzeptabel,
damit
werden
Jugendliche
in
die
Kriminalität
getrieben.
Europarl v8
Politicians
must
fulfil
their
responsibility
towards
young
people.
Politiker
haben
ihre
Verantwortung
für
Jugendliche
wahrzunehmen.
Europarl v8