Übersetzung für "Young" in Deutsch
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Europarl v8
And
this
negativity
is
particularly
strong
among
the
young.
Hinzu
kommt,
dass
diese
negative
Einstellung
unter
Jugendlichen
besonders
weit
verbreitet
ist.
Europarl v8
All
the
victims
were
innocent
young
students
at
a
vocational
training
school,
where
they
were
studying
for
careers
in
the
service
sector.
Alle
Opfer
waren
schuldlose
junge
Schülerinnen
und
Schüler
einer
Berufsschule
für
den
Dienstleistungsbereich.
Europarl v8
The
economic
downturn
worsens
the
future
prospects
of
young
people,
especially
school
leavers.
Der
wirtschaftliche
Abschwung
verschlechtert
die
Perspektiven
der
jungen
Menschen,
insbesondere
der
Schulabgänger.
Europarl v8
Young
people
who
support
the
opposition
are
being
conscripted
into
the
army.
Junge
Menschen,
die
die
Opposition
unterstützen,
werden
in
die
Armee
zwangseingezogen.
Europarl v8
In
Germany
a
young
man
killed
15
people
and
then
killed
himself.
Ein
junger
Mann
hatte
in
Deutschland
15
Menschen
und
anschließend
sich
selbst
umgebracht.
Europarl v8
This
approach
also
supports
an
active
policy
of
training
of
young
conference
interpreters.
Mit
diesem
Ansatz
wird
außerdem
eine
aktive
Politik
der
Ausbildung
junger
Konferenzdolmetscher
gefördert.
Europarl v8
According
to
this
law,
factual
information
on
this
is
supposedly
damaging
to
these
young
people.
Denn
diesem
Gesetz
zufolge
sind
diesbezügliche
sachliche
Informationen
für
diese
Jugendlichen
angeblich
schädlich.
Europarl v8
Why
do
these
packages
not
include
a
targeted
jobs
scheme
for
young
people?
Warum
enthalten
diese
Maßnahmenpakete
keine
zielgerichteten
Beschäftigungsprogramme
für
junge
Menschen?
Europarl v8
Nowadays,
19%
of
young
people
in
Europe
drop
out
of
school.
Heutzutage
brechen
19
%
der
jungen
Leute
in
Europa
vorzeitig
die
Schule
ab.
Europarl v8
Approximately
15%
of
young
Europeans
abandon
their
schooling.
Annähernd
15
%
der
europäischen
Jugendlichen
brechen
vorzeitig
die
Schule
ab.
Europarl v8
Yemen
has
substantial
population
growth
and
an
increasingly
discontented
young
population.
Der
Jemen
hat
ein
beträchtliches
Bevölkerungswachstum
und
eine
wachsende
unzufriedene
junge
Bevölkerungsschicht.
Europarl v8
Investing
in
young
people
is
investing
in
the
future.
In
junge
Leute
zu
investieren
bedeutet,
in
die
Zukunft
zu
investieren.
Europarl v8
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Europarl v8
Do
we
want
young
people
to
have
access
to
the
labour
market?
Wollen
wir,
dass
junge
Menschen
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
haben?
Europarl v8
It
should
go
to
the
young
generation,
and
their
development.
Sie
sollten
besser
der
jungen
Generation
und
deren
Entwicklung
zugute
kommen.
Europarl v8
However,
I
should
like
to
speak
in
more
detail
about
the
crisis
and
young
people.
Dennoch
möchte
ich
noch
genauer
auf
die
Krise
und
die
jungen
Leute
eingehen.
Europarl v8
The
unemployment
rate
among
young
people
is,
in
fact,
unacceptable.
Die
Arbeitslosenquote
bei
Jugendlichen
ist
in
der
Tat
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
That
is
important
for
young
people,
for
business
people
and
for
everyone.
Dies
ist
wichtig
für
junge
Menschen,
für
Geschäftsleute
und
für
jedermann.
Europarl v8
There
are
20%
of
young
people
unemployed.
Ganze
20
%
der
jungen
Menschen
sind
arbeitslos.
Europarl v8
Are
we
sure
we
know
all
the
needs
of
young
people?
Sind
wir
uns
sicher,
alle
Bedürfnisse
von
jungen
Menschen
zu
kennen?
Europarl v8
In
fact,
the
future
CAP
absolutely
must
do
more
for
young
farmers.
Tatsächlich
muss
die
künftige
GAP
unbedingt
mehr
für
junge
Landwirte
tun.
Europarl v8
There
has
been
talk
of
young
people,
a
lot
of
which
took
place
just
this
morning.
Es
wurde
bereits
von
jungen
Menschen
gesprochen,
insbesondere
heute
Morgen.
Europarl v8
At
the
present
time,
we
must
not
forget
young
people.
Wir
dürfen
die
jungen
Menschen
jetzt
nicht
vergessen.
Europarl v8
In
view
of
the
above,
unemployment
among
young
people
remains
a
worrying
problem.
In
Anbetracht
dessen
bleibt
die
Arbeitslosigkeit
unter
jungen
Menschen
ein
besorgniserregendes
Problem.
Europarl v8