Translation of "Young" in German

Politics needs to give young people definite goals.
Die Politik muss den jungen Leuten feste Ziele vorgeben.
Europarl v8

And this negativity is particularly strong among the young.
Hinzu kommt, dass diese negative Einstellung unter Jugendlichen besonders weit verbreitet ist.
Europarl v8

All the victims were innocent young students at a vocational training school, where they were studying for careers in the service sector.
Alle Opfer waren schuldlose junge Schülerinnen und Schüler einer Berufsschule für den Dienstleistungsbereich.
Europarl v8

The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
Der wirtschaftliche Abschwung verschlechtert die Perspektiven der jungen Menschen, insbesondere der Schulabgänger.
Europarl v8

Young people who support the opposition are being conscripted into the army.
Junge Menschen, die die Opposition unterstützen, werden in die Armee zwangseingezogen.
Europarl v8

In Germany a young man killed 15 people and then killed himself.
Ein junger Mann hatte in Deutschland 15 Menschen und anschließend sich selbst umgebracht.
Europarl v8

This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
Europarl v8

According to this law, factual information on this is supposedly damaging to these young people.
Denn diesem Gesetz zufolge sind diesbezügliche sachliche Informationen für diese Jugendlichen angeblich schädlich.
Europarl v8

Why do these packages not include a targeted jobs scheme for young people?
Warum enthalten diese Maßnahmenpakete keine zielgerichteten Beschäftigungsprogramme für junge Menschen?
Europarl v8

Nowadays, 19% of young people in Europe drop out of school.
Heutzutage brechen 19 % der jungen Leute in Europa vorzeitig die Schule ab.
Europarl v8

Approximately 15% of young Europeans abandon their schooling.
Annähernd 15 % der europäischen Jugendlichen brechen vorzeitig die Schule ab.
Europarl v8

Yemen has substantial population growth and an increasingly discontented young population.
Der Jemen hat ein beträchtliches Bevölkerungswachstum und eine wachsende unzufriedene junge Bevölkerungsschicht.
Europarl v8

Investing in young people is investing in the future.
In junge Leute zu investieren bedeutet, in die Zukunft zu investieren.
Europarl v8

Young people with degrees are increasingly affected by unemployment.
Junge Leute mit Hochschulabschlüssen sind mittlerweile immer öfter von Arbeitslosigkeit betroffen.
Europarl v8

Do we want young people to have access to the labour market?
Wollen wir, dass junge Menschen Zugang zum Arbeitsmarkt haben?
Europarl v8

It should go to the young generation, and their development.
Sie sollten besser der jungen Generation und deren Entwicklung zugute kommen.
Europarl v8

However, I should like to speak in more detail about the crisis and young people.
Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen.
Europarl v8

The unemployment rate among young people is, in fact, unacceptable.
Die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen ist in der Tat nicht akzeptabel.
Europarl v8

That is important for young people, for business people and for everyone.
Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
Europarl v8

There are 20% of young people unemployed.
Ganze 20 % der jungen Menschen sind arbeitslos.
Europarl v8

Are we sure we know all the needs of young people?
Sind wir uns sicher, alle Bedürfnisse von jungen Menschen zu kennen?
Europarl v8

In fact, the future CAP absolutely must do more for young farmers.
Tatsächlich muss die künftige GAP unbedingt mehr für junge Landwirte tun.
Europarl v8

There has been talk of young people, a lot of which took place just this morning.
Es wurde bereits von jungen Menschen gesprochen, insbesondere heute Morgen.
Europarl v8

At the present time, we must not forget young people.
Wir dürfen die jungen Menschen jetzt nicht vergessen.
Europarl v8

In view of the above, unemployment among young people remains a worrying problem.
In Anbetracht dessen bleibt die Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen ein besorgniserregendes Problem.
Europarl v8