Übersetzung für "The young people of today" in Deutsch
It
is
been
said
that
the
young
people
of
today
areour
warriors
of
tomorrow.
Man
sagt,
dass
die
jungen
Leute
von
heuteunsere
Krieger
von
morgen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
young
people
of
today
are
your
hotel
guests
of
the
future.
Die
Jugend
von
heute,
das
sind
Ihre
Kunden
von
morgen.
ParaCrawl v7.1
It
is
vitally
important
to
train
the
young
people
of
today
in
the
new
careers.
Es
ist
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
die
jungen
Menschen
von
heute
in
den
neuen
Berufen
auszubilden.
TildeMODEL v2018
What
a
wonderful
thing
it
would
be
if
the
young
people
of
today
could
benefit
from
my
example,
huh?
Wäre
es
nicht
wunderbar,
wenn
die
jungen
Leute
von
heute
meinem
Vorbild
folgen
würden?
OpenSubtitles v2018
The
young
people
of
today
see
war
between
the
states
of
the
EU
as
unthinkable
–
rightly
so.
Für
die
Jugend
von
heute
ist
Krieg
zwischen
den
Staaten
der
EU
undenkbar
–
mit
Recht.
ParaCrawl v7.1
They
are
the
difficulties
of
the
young
people
and
families
of
today,
particularly
in
the
south
of
Italy.
Es
sind
die
Schwierigkeiten
der
Jugendlichen
und
Familien
von
heute,
insbesondere
im
Süden
Italiens.
ParaCrawl v7.1
The
first
condition
ensuring
that
the
young
people
of
today
become
Europe's
citizens
of
tomorrow
is
for
them
to
get
to
know
one
another.
Um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
jungen
Menschen
von
heute
zu
europäischen
Bürgern
von
morgen
werden,
müssen
sie
zu
allererst
die
Möglichkeit
haben,
sich
gegenseitig
kennenzulernen.
Europarl v8
I
wish
it
were
a
larger
increase
but
we
have
to
argue
for
this
for
the
young
people
of
today
and
tomorrow.
Ich
wünschte,
die
Mittelaufstockung
wäre
größer,
aber
wir
müssen
uns
dafür
einsetzen
-
für
die
jungen
Menschen
von
heute
und
von
morgen.
Europarl v8
Perhaps
the
next
generation
–
the
children
and
young
people
of
today
–
will
reach
the
decision
that
we
consider
to
be
the
only
sensible
solution
for
us.
Vielleicht
wird
die
nächste
Generation
–
die
heutigen
Kinder
und
Jugendlichen
–
zu
der
Entscheidung
gelangen,
die
wir
für
die
einzig
vernünftige
Lösung
ansehen.
Europarl v8
This
is
the
lesson
which
we
must
teach
the
young
people
of
today:
the
events
of
the
past
and
the
progress
of
the
present,
without
hiding
the
crimes
and
mistakes
which
had
to
be
overcome
and
pointing
out
the
sacrifices
entailed
in
overcoming
them.
Das
ist
die
Lehre,
die
wir
den
jungen
Menschen
von
heute
vermitteln
müssen:
die
Ereignisse
der
Vergangenheit
und
der
Fortschritt
der
Gegenwart,
ohne
die
Verbrechen
und
Fehler
zu
verschweigen,
die
zu
überwinden
waren,
und
mit
einem
Hinweis
auf
die
Opfer,
die
ihre
Bewältigung
gekostet
hat.
Europarl v8
For
the
young
people
of
today,
the
career
is
very
attractive
and
offers
good
future
prospects,
said
Pastor
Mathis
Burfien
(43)
in
a
conversation
with
the
Protestant
Press
Service.
Für
junge
Leute
von
heute
sei
der
Beruf
sehr
attraktiv
und
biete
gute
Zukunftsaussichten,
sagte
Pastor
Mathis
Burfien
(43)
im
Gespräch
mit
dem
Evangelischen
Pressedienst.
WMT-News v2019
This
would
suit
the
young
people
of
today,
as
it
is
not
just
about
your
career,
but
about
having
a
meaningful
job
as
well.
Das
komme
den
jungen
Leuten
von
heute
entgegen,
denen
es
nicht
nur
um
Karriere,
sondern
um
eine
sinnerfüllte
Arbeit
gehe.
WMT-News v2019
The
report
shows
that
SOCRATES
has
begun
to
make
a
significant
contribution
to
preparing
the
young
people
of
today
for
life
and
work
in
the
Europe
of
tomorrow.
Der
Bericht
zeigt,
daß
SOKRATES
auf
dem
besten
Wege
ist,
einen
bedeutenden
Beitrag
zur
Vorbereitung
des
jungen
Menschen
von
heute
auf
Leben
und
Arbeit
im
Europa
von
morgen
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
This
distance
between
the
younger
generations
and
Europe
seems
to
be
such
that
researchers
warned
repeatedly
against
certain
widespread
ideas
that
the
young
people
of
today
would
be
the
"first
real
Europeans".
Die
Gefahr
einer
Entfremdung
zwischen
der
jungen
Generation
und
Europa
scheint
so
groß
zu
sein,
dass
die
Wissenschaftler
davor
warnten,
die
Jugendlichen
von
heute
als
die
„ersten
wahren
Europäer“
zu
betrachten,
wie
dies
oft
geschieht.
TildeMODEL v2018
We
can
hardly
accuse
the
young
people
of
today
of
a
want
of
enthusiasm
and
involve
ment
if
we
cannot
really
convince
them
that
Europe
is
also
in
their
interest.
Wir
können
den
jungen
Menschen
von
heute
kaum
Mangel
an
Begeisterung
und
Interesse
vorwerfen,
wenn
es
uns
nicht
gelingt,
sie
tatsächlich
davon
zu
überzeugen,
daß
Europa
auch
für
sie
wichtig
ist.
EUbookshop v2
Let
us
hold
up
as
an
example
to
the
young
people
of
today
the
Europeans
who
founded
the
Community.
Lassen
sie
uns
die
Europäer
der
ersten
Stunde
den
jungen
Menschen
von
heute
als
Vorbilder
vor
Augen
führen.
EUbookshop v2
I
hope
that
their
example
will
be
followed,
not
only
by
the
other
states
in
this
region
but
throughout
the
world,
so
that
the
young
people
of
today
should
not
experience
the
persecution
suffered
by
the
Jewish
com
munity
and
by
some
others,
for
example
the
Christian
churches,
and
so
that
such
events
should
never
happen
again.
Wenn
die
Haltung
des
Parlaments
in
der
Frage
der
Menschenrechte
glaubwürdig
sein
soll,
müssen
wir
unseren
Widerstand
gegen
die
entsetzlichen
Verbrechen
aufrechterhalten,
die
an
den
Menschen
von
Ost-Timor
begangen
werden,
bis
sie
ihre
Unabhängigkeit
wiedererlangen.
EUbookshop v2
However,
the
young
people
of
today
are
simply
not
aware
of
the
opportunities
that
exist
in
a
sector
that
many
unfairly
regard
as
old-fashioned
and
uninteresting.
Um
vorne
zu
bleiben,
muss
sie
die
Klügsten
und
Besten
unter
den
potenziellen
Arbeitskräften
anziehen,
die
ihrerseits
innovative
und
zukunftsweisende
Ideen
mitbringen.
EUbookshop v2
These
leaders
must
resign.
They
do
not
deserve
the
loyalty
of
the
elderly
of
today,
nor
the
young
people
of
today,
nor
the
elderly
of
2100,
2200
and
so
forth.
Diese
Regierenden
müssen
gehen,
weil
sie
weder
das
Vertrauen
von
Alt
und
Jung
von
heute
noch
das
der
älteren
Menschen
in
den
Jahren
2100,
2200
usw.
verdienen.
Europarl v8
A
fragrant
tribute
to
the
confident
young
people
of
today,
Al
Haramain
212
is
the
aromatic
fuel
that
drives
you
to
get
up,
get
ready
and
show
up,
because
you’ve
got
to
be
in
it
to
win
it.
Eine
duftende
Hommage
an
die
selbstbewussten
jungen
Leute
von
heute,
Al
Haramain
212
ist
der
aromatische
Treibstoff,
der
dich
dazu
bringt
aufzustehen,
dich
fertig
zu
machen
und
aufzutreten,
weil
du
dabei
sein
musst,
um
es
zu
gewinnen.
CCAligned v1
Our
responsibility
towards
the
young
people
of
today
and
tomorrow
is
to
enable
them
to
master
a
profession,
to
enjoy
it
and
to
be
able
to
offer
well
appreciated
services
through
their
knowledge
and
skills.
Unsere
Verantwortung
gegenüber
junge
Leute
von
heute
und
morgen
ist
es,
ihnen
zu
ermöglichen,
einen
Beruf
zu
beherrschen,
zu
schätzen
und
Dienstleistungen
zu
offerieren
dank
ihrer
Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1