Übersetzung für "You agree" in Deutsch
I
would
ask
you
again
to
agree
to
do
that.
Ich
möchte
Sie
erneut
bitten,
zuzustimmen,
dass
Sie
dies
tun
werden.
Europarl v8
Do
you
agree
that
the
liberal
dogmas
should
be
reviewed?
Stimmen
Sie
zu,
dass
die
liberalen
Dogmen
überprüft
werden
sollten?
Europarl v8
You
know
this
in
advance
and
that
is
what
you
agree
to
from
the
very
start.
Man
weiß
dies
im
Vorhinein
und
hat
dem
von
Anfang
an
zugestimmt.
Europarl v8
I
believe
you
will
agree
that
that
is
perversion.
Ich
denke,
Sie
werden
mir
zustimmen,
dass
dies
eine
Perversion
ist.
Europarl v8
Do
you
not
agree,
Mr
Santer?
Finden
Sie
das
nicht
auch,
Herr
Santer?
Europarl v8
I
hope
you
agree
with
me
there.
Ich
hoffe,
da
sind
Sie
mit
mir
einer
Meinung.
Europarl v8
You
would
agree
this
is
an
abuse.
Sie
würden
mir
zustimmen,
dass
dies
ein
Missbrauch
ist.
Europarl v8
Germany's
history
has
not
been
whiter
than
white,
I
think
you
might
agree.
Die
Geschichte
Deutschlands
ist
nicht
blütenweiß,
da
stimmen
Sie
mir
sicher
zu.
Europarl v8
Would
you
agree
with
me,
Mr
Agnew?
Würden
Sie
mir
hier
zustimmen,
Herr
Agnew?
Europarl v8
As
long
as
you
agree
with
that,
we
shall
agree
with
you.
Solange
Sie
dem
zustimmen,
können
wir
Ihnen
zustimmen.
Europarl v8
I
take
it
that
you
agree
with
me.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
Sie
soweit
mit
mir
übereinstimmen.
Europarl v8
Mr
Graefe
zu
Baringdorf,
I
have
no
doubt
you
would
agree
with
me
on
that.
Ich
nehme
an,
Sie
wären
da
sicherlich
meiner
Meinung.
Europarl v8
Is
it
because
of
indifference
or
because
you
cannot
agree
among
yourselves?
Ist
es
pure
Gleichgültigkeit,
oder
gibt
es
Differenzen
zwischen
Ihnen?
Europarl v8
It
is
extremely
worrying
in
terms
of
principles,
you
will
agree.
Sie
werden
einräumen,
daß
dies
hinsichtlich
der
Prinzipien
äußerst
beunruhigend
ist.
Europarl v8
I
hope
you
agree
with
that.
Ich
hoffe,
Sie
stimmen
dem
zu.
Europarl v8
You
can
agree
or
disagree
with
one
thing
or
another.
Man
kann
mit
dem
einen
oder
anderen
einverstanden
sein
oder
nicht.
Europarl v8
Since
you
obviously
all
agree,
that
is
how
we
will
proceed.
Da
Sie
offenbar
alle
einverstanden
sind,
werden
wir
so
verfahren.
Europarl v8
I
hope
that
you
agree
with
my
decision.
Ich
hoffe,
daß
Sie
damit
einverstanden
sind.
Europarl v8
You
will
agree
with
me
that
there
is
still
a
long
way
to
go.
Sie
werden
mir
recht
geben,
es
bleibt
noch
einiges
zu
tun.
Europarl v8
You
must
agree
that
there
is
at
least
room
for
doubt.
Sie
müssen
also
zugeben,
daß
zumindest
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
Mrs
Theato,
do
you
agree
with
this
procedure?
Frau
Theato,
sind
Sie
mit
diesem
Verfahren
einverstanden?
Europarl v8
You
agree
with
this,
I
know
for
a
fact.
Ich
weiß,
Sie
sind
mit
mir
einer
Meinung.
Europarl v8
If
you
can
agree
to
compromise
with
us,
then
we
can
find
a
common
path.
Finden
Sie
mit
uns
zu
Kompromissen,
dann
gehen
wir
einen
gemeinsamen
Weg.
Europarl v8
I
am
glad
that
you
agree
with
the
Commission'
s
proposal.
Es
freut
mich,
dass
Sie
dem
Vorschlag
der
Kommission
zustimmen.
Europarl v8
That
has
lapsed,
and
so
I
ask
you
to
agree
to
this
urgent
procedure.
Das
ist
hinfällig,
und
insofern
bitte
ich,
dieser
Dringlichkeit
zuzustimmen.
Europarl v8