Übersetzung für "Without barriers" in Deutsch
Firstly,
the
motto
you
have
chosen
is
'Europe
without
barriers'.
Zunächst
haben
Sie
"Europa
ohne
Schranken"
als
Motto
gewählt.
Europarl v8
I
wish
to
stress
the
importance
of
a
maritime
space
without
barriers.
Ich
möchte
die
Bedeutung
eines
Meeresraums
ohne
Grenzen
hervorheben.
Europarl v8
On
the
other
hand,
a
Europe
without
barriers
cannot
be
a
Europe
without
rules
and
borders.
Andererseits
kann
ein
Europa
ohne
Schranken
kein
Europa
ohne
Regeln
und
Grenzen
sein.
Europarl v8
We
want
Palestinian
participation
without
barriers
or
handicaps.
Wir
sind
für
eine
palästinensische
Beteiligung
ohne
Hindernisse
oder
Einschränkungen.
Europarl v8
Portugal
considers
its
relevant
national
market
to
be
open
and
competitive
without
barriers
to
trade.
Portugal
zufolge
ist
der
relevante
nationale
Markt
offen
und
wettbewerbsfähig
ohne
Handelshindernisse.
DGT v2019
And
without
racial
barriers
and
name
categories,
everybody
would
have
the
same
chance.
Und
dass
ohne
Rassendiskriminierung
jeder
dieselbe
Chance
hätte.
OpenSubtitles v2018
The
EEC
is
based
on
the
concept
of
a
common
market,
a
market
without
barriers
or
obstacles
to
trade.
Die
EWG
beruht
auf
dem
Begriff
eines
Gemeinsamen
Marktes
ohne
Handelsschranken
und
-hemm-nisse.
EUbookshop v2
The
EUI
is
a
university
without
walls
or
barriers
between
different
departments.
Das
EUI
ist
eine
Universität
ohne
Hürden
und
Schranken
zwischen
den
unterschiedlichen
Abteilungen.
EUbookshop v2
Single-shaft
screw
kneaders
without
movement
barriers
are
unsuitable
for
the
aforementioned
task.
Einwellige
Schneckenmaschinen
ohne
Förderbarrieren
sind
für
die
vorgenannte
Aufgabe
nicht
geeignet.
EuroPat v2
Communicate
without
language
barriers
with
the
whole
world
in
your
own
native
language!
Ohne
Sprachbarrieren
mit
der
ganzen
Welt
in
Deiner
eigenen
Muttersprache
kommunizieren!
CCAligned v1
Just
imagine
your
company,
without
any
language
barriers.
Stellen
Sie
sich
vor
in
Ihrem
Unternehmen
gibt
es
keine
Sprachbarrieren
mehr.
CCAligned v1
Experience
and
discover
summer
&
winter
holidays
without
barriers.
Sommer-
&
Winterurlaub
ohne
Barrieren
erleben
und
entdecken.
CCAligned v1
Whole
structure
without
barriers
accessible
anywhere
for
wheelchairs.
Ganze
Struktur
ohne
Barrieren,
die
für
Rollstühle
überall
zugänglich
ist.
CCAligned v1
A
communication
without
language
barriers
accelerates
the
innovative
research.
Eine
Kommunikation
ohne
Sprachbarrieren
beschleunigt
die
innovative
Forschung.
ParaCrawl v7.1
I
also
point
out
the
availability
of
housing
without
architectural
barriers.
Ich
weise
auch
auf
die
Verfügbarkeit
von
Wohnungen
ohne
architektonische
Hindernisse
hin.
ParaCrawl v7.1
With
this
tool,
causal
analyses
can
be
used
without
significant
barriers
and
limitations.
Durch
das
Tool
werden
Kausalanalysen
ohne
wesentliche
Barrieren
und
Einschränkungen
nutzbar.
ParaCrawl v7.1
Visit
São
Miguel
of
Azores
without
barriers!
Besuchen
Sie
São
Miguel
ohne
Grenzen!
ParaCrawl v7.1
It
is
an
invitation
to
bravely
think
about
the
future
of
Europe
without
barriers.
Es
ist
eine
Einladung
mutig
und
ohne
Schranken
über
die
europäische
Zukunft
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1