Übersetzung für "Within this range" in Deutsch
Variations
of
colour
within
this
range
do
not
affect
the
quality
of
the
product.
Farbvarianten
innerhalb
dieses
Bereichs
haben
keine
Auswirkungen
auf
die
Produktqualität.
ELRC_2682 v1
Therefore,
within
this
dose
range,
the
kinetics
of
gadoversetamide
appear
to
be
linear.
Entsprechend
scheint
die
Kinetik
von
Gadoversetamid
in
diesem
Dosisbereich
linear
zu
sein.
EMEA v3
Variations
in
colour
within
this
range
do
not
affect
the
potency
of
the
product.
Farbabweichungen
in
diesem
Bereich
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Wirkstärke
des
Arzneimittels.
ELRC_2682 v1
Variations
of
colour
within
this
range
do
not
affect
potency.
Farbschwankungen
innerhalb
dieser
Palette
beeinträchtigen
die
Wirksamkeit
nicht.
ELRC_2682 v1
The
precise
angle
within
this
range
shall
be
specified
by
the
vehicle
manufacturer.
Der
genaue
Winkel
innerhalb
dieses
Bereichs
ist
vom
Fahrzeughersteller
anzugeben.
DGT v2019
Even
within
this
range,
polymer
powders
which
have
not
been
pre-sintered
produce
extruded
articles
of
better
mechanical
properties.
Nicht
vorgesinterte
Polymerisatpulver
ergeben
sogar
in
diesem
Bereich
Extrudate
mit
besseren
mechanischen
Eigenschaften.
EuroPat v2
As
long
as
the
web
is
present
within
this
tolerated
range
no
action
is
taken.
Solange
die
Bahn
innerhalb
dieser
Bandbreite
vorhanden
ist,
passiert
nichts.
EuroPat v2
Within
this
range,
the
formation
of
quadrivalent
tin
proceeds
optimally.
Innerhalb
dieses
Bereiches
verläuft
die
Bildung
des
vierwertigen
Zinns
optimal.
EuroPat v2
Within
this
range
the
alloys
are
not
brittle,
but
are
flexible
and
deformable.
In
diesem
Bereich
sind
die
Legierungen
nicht
spröde,
sondern
elastisch
und
verformbar.
EuroPat v2
This
value
is
coordinated
with
the
bacterial
size
which
lies
within
this
range.
Dieser
Wert
ist
auf
die
Bakteriengröße
abgestimmt,
die
in
diesem
Bereich
liegt.
EuroPat v2
The
dispersion
exhibits
a
good
stability
within
this
range.
In
diesem
Bereich
zeigt
die
Dispersion
eine
gute
Stabilität.
EuroPat v2
As
a
rule,
it
is
kept
constant
within
this
range.
In
der
Regel
wird
es
in
diesem
Bereich
konstant
gehalten.
EuroPat v2
Within
this
range,
particularly
light-colored
oleic
acid
sulfonates
can
be
obtained
after
bleaching.
Innerhalb
dieses
Bereiches
lassen
sich
nach
dem
Bleichen
besonders
hell
gefärbte
Ölsäuresulfonate
erhalten.
EuroPat v2
With
an
incandescent
lamp
the
current
frequency
within
this
range
is
of
no
consequence
at
all.
Bei
einer
Glühlampe
ist
die
Stromfrequenz
in
diesem
Bereich
sogar
ganz
ohne
Bedeutung.
EuroPat v2
The
fibrinogen
concentration
must
be
adjusted
to
values
within
this
range
throughout
the
entire
treatment
period.
Während
der
gesamten
Behandlungszeit
ist
die
Fibrinogenkonzentration
auf
Werte
innerhalb
dieses
Bereiches
einzustellen.
EuroPat v2
The
preliminary
printing
stage
and
the
printing
press
itself
must
keep
within
this
range.
An
diese
Bandbreite
haben
sich
die
Druckvorstufe
und
die
Druckmaschine
selbst
zu
halten.
EuroPat v2
Within
this
range,
the
concentrations
of
the
specific
preparations
depend
on
the
purpose
for
which
they
are
used.
Innerhalb
dieses
Bereiches
richten
sich
die
Konzentrationen
der
speziellen
Zubereitungen
nach
ihrem
Anwendungszweck.
EuroPat v2
An
extremely
attractive
intensity
of
color
can
be
established
within
this
range.
Innerhalb
dieses
Bereiches
ist
eine
außerordentlich
ansprechende
Farbintensität
einstellbar.
EuroPat v2
With
an
incandescent
lamp
the
current
frequency
within
this
frequency
range
is
of
no
consequence
at
all.
Bei
einer
Glühlampe
ist
die
Stromfrequenz
in
diesem
Frequenzbereich
sogar
ganz
ohne
Bedeutung.
EuroPat v2