Übersetzung für "Within a range" in Deutsch

It remained within a relatively narrow range thereafter.
Danach schwankte er in nur relativ begrenztem Maße.
JRC-Acquis v3.0

The fuel tank volume shall be within a range of ±10 per cent.
Für das Fassungsvermögen des Kraftstoffbehälters gilt eine Toleranz von ±10 %.
DGT v2019

The dynamic setting facility shall operate within a load range specified by the manufacturer.
Die dynamische Justiereinrichtung muss innerhalb eines vom Hersteller angegebenen Gewichtsbereichs arbeiten.
TildeMODEL v2018

The pH should remain within a range of ±0,5 pH units.
Der pH-Wert sollte in einem Bereich von ±0,5 pH-Einheiten bleiben.
DGT v2019

Financial institutions are requested to provide loan rates within a certain range of the benchmark loan interest rate of the PBOC.
Finanzinstitute müssen Kreditzinsen innerhalb einer gewissen Spanne der Zinsvorgabe der PBOC anbieten.
DGT v2019

Rodents should be maintained within a temperature range of 20 oC to 24 oC.
Nagetiere sollten in einem Temperaturbereich zwischen 20 oC und 24 oC gehalten werden.
DGT v2019

Overlords can only control Skitters within a five-mile range.
Overlords können Skitters nur innerhalb eines fünf-Meilen-Radius kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Certain organisms can only survive within a narrow temperature range.
Es gibt Organismen, die nur in einem bestimmten Temperaturbereich überleben können.
OpenSubtitles v2018

A mile is well within a sniper's range.
Eine Meile liegt in der Reichweite eines Scharfschützen.
OpenSubtitles v2018

Within that there's a range of choices.
Es gibt eine Riesenauswahl von Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

The reaction temperatures can be varied within a relatively wide range.
Die Reaktionstemperaturen können in einem größeren Bereich variiert werden.
EuroPat v2