Übersetzung für "Withhold delivery" in Deutsch
In
case
the
credit
standing
of
the
customer
is
doubtful
we
shall
be
entitled
to
withhold
delivery
and
demand
security.
Bei
mangelnder
Kreditwürdigkeit
des
Kunden
sind
wir
berechtigt,
die
Lieferung
zurückzuhalten
und
Sicherstellung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
or
the
digital
content
are
placed
at
the
buyer’s
disposal
and
the
buyer
is
aware
of
this,
the
risk
passes
to
the
buyer
at
the
time
when
the
goods
or
digital
content
should
have
been
taken
over,
unless
the
buyer
was
entitled
to
withhold
taking
of
delivery
pursuant
to
Article
113.
Sind
die
Waren
oder
digitalen
Inhalte
dem
Käufer
zu
seiner
Verfügung
bereitgestellt
worden
und
ist
dem
Käufer
dies
bekannt,
geht
die
Gefahr
zu
dem
Zeitpunkt
auf
den
Käufer
über,
zu
dem
die
Waren
oder
digitalen
Inhalte
hätten
übernommen
werden
müssen,
es
sei
denn,
der
Käufer
war
berechtigt,
die
Annahme
der
Lieferung
gemäß
Artikel
113
zurückzuhalten.
TildeMODEL v2018
He
can
withhold
delivery
(8l)
until
the
purchase
price
has
been
paid,
except
when
he
has
contracted
to
make
delivery
before
receiving
payment
(82).
Er
kann
die
Lieferung
der
Ware
(81)
bis
zur
Zahlung
des
Kaufpreises
verweigern,
ausser
wenn
er
sich
zur
Vorleistung
verpflichtet
hat
(82).
EUbookshop v2
In
the
event
of
default
on
monies
owed
to
Avira,
Avira
may
withhold
delivery
of
our
Product
along
with
any
respective
updates
and/or
upgrades,
and
relevant
connected
services.
Im
Falle
eines
Zahlungsverzugs
ausstehender
Forderungen
gegenüber
Avira
kann
Avira
die
Auslieferung
unseres
Produkts
sowie
entsprechende
Aktualisierungen
und/oder
Upgrades
und
die
jeweiligen
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Dienstleistungen
einbehalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
an
equipment
overhaul,
performed
by
us
or
by
a
neutral
service
company
acting
on
our
behalf,
indicates
that
the
used
device
does
not
meet
our
high
quality
standards,
we
will
report
this
fact
to
you
immediately
and
reserve
the
right
to
withhold
delivery
of
the
device.
Für
den
Fall,
dass
eine
Geräteüberprüfung
durch
uns
oder
eine
von
uns
beauftragte,
neutrale
Servicefirma
ergibt,
dass
das
Gebrauchtgerät
unseren
hohen
Qualitätsanforderungen
nicht
entspricht,
werden
wir
Ihnen
dies
umgehend
anzeigen
und
behalten
uns
für
diesen
Fall
die
Auslieferung
des
Gerätes
an
Sie
ausdrücklich
vor.
ParaCrawl v7.1
If
for
any
reason
payment
in
full
is
not
made,
we
may
withhold
or
suspend
delivery
of
the
products.
Wenn
aus
irgendeinem
Grund
die
vollständige
Zahlung
nicht
geleistet,
können
wir
verweigern
oder
aussetzen
Auslieferung
der
Produkte.
ParaCrawl v7.1
If
the
Contract
Partner
is
in
default
with
regard
to
payments,
Weiss
GmbH
is
entitled
to
withhold
the
delivery
of
other
orders
placed
by
the
Contract
Partner.
Gerät
der
Vertragspartner
in
Zahlungsverzug,
so
ist
die
Weiss
GmbH
berechtigt,
die
Lieferung
aus
anderen
Bestellungen
des
Vertragspartners
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
If
we
become
aware
of
a
considerable
deterioration
of
the
buyer's
financial
situation
upon
conclusion
of
a
contract
–
regardless
of
when
this
deterioration
actually
occurred
–,
we
are
entitled
to
demand
advance
payment
and
securities
and
withhold
delivery
until
our
demands
are
met.
Wird
uns
nach
Vertragsschluss
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
bekannt
–
egal,
wann
diese
tatsächlich
eingetreten
ist
–
so
können
wir
Vorauszahlungen
und
Sicherheiten
verlangen
und
die
Leistung
bis
zur
Erfüllung
dieses
Verlangens
verweigern.
ParaCrawl v7.1
We
may
withhold
the
delivery
or
provision
of
any
Norman
Product
if
any
fee
a
Norman
Product
remains
unpaid
beyond
the
due
date,
without
any
liability
for
any
inconvenience,
loss
or
damage
arising
therefrom
and
without
prejudice
to
Your
obligation
to
make
such
payment
(which
shall
continue
to
apply)
or
to
any
other
rights
and
remedies
we
may
have
for
Your
late
or
non-payment
of
such
fees.
Wir
haben
das
Recht,
die
Lieferung
oder
Bereitstellung
eines
Norman-Produkts
zurückzuhalten,
wenn
eine
Gebühr
für
ein
Norman-Produkt
nicht
bis
zum
Fälligkeitsdatum
gezahlt
wurde,
ohne
jegliche
Haftung
für
daraus
resultierende
Unannehmlichkeiten,
Verluste
oder
Schäden
und
unbeschadet
Ihrer
Verpflichtung
zur
Leistung
der
betreffenden
Zahlung
(die
weiterhin
besteht)
oder
sonstiger
Rechte
und
Rechtsbehelfe,
die
uns
bei
verspäteter
oder
nicht
erfolgter
Zahlung
solcher
Gebühren
zustehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
in
default
with
payments
that
are
due,
BAUER
shall
have
the
right
to
withhold
delivery
of
other
orders
of
the
customer.
Gerät
der
Kunde
mit
fälligen
Zahlungen
in
Verzug,
ist
BAUER
berechtigt,
die
Lieferung
aus
anderen
Bestellungen
des
Kunden
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
changes
in
the
financial
circumstances
of
the
customer
after
conclusion
of
the
contract
which
may
raise
doubts
about
the
customer
meeting
the
payment
obligation,
or
if
we
only
become
aware
of
such
circumstances,
then
we
shall
be
entitled
to
withhold
the
delivery
of
the
goods
until
a)
the
customer
either
makes
a
pre-payment
payment
or
b)
has
provided
reasonable
collateral.
Treten
in
den
wirtschaftlichen
Verhältnissen
des
Auftraggebers
nach
Abschluss
des
Vertrages
Veränderungen
ein,
die
geeignet
sind,
die
Erfüllung
der
Zahlungs-verpflichtung
durch
den
Auftraggeber
in
Frage
zu
stellen,
oder
werden
uns
solche
Umstände
erst
dann
bekannt,
so
sind
wir
berechtigt,
die
Auslieferung
der
Ware
zurückzubehalten,
bis
a)
der
Auftraggeber
entweder
Vorkasse
geleistet
oder
b)
angemessene
Sicherheit
gestellt
hat.
ParaCrawl v7.1
Nonobservance
of
our
terms
of
payment
entitles
us
to
withhold
further
deliveries,
regardless
of
other
rights.
Nichteinhaltung
der
Zahlungsbedingungen
berechtigt
uns,
unbeschadet
sonstiger
Rechte,
zur
Zurückhaltung
weiterer
Lieferungen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
we
are
not
obliged
to
perform
preliminary
work,
we
shall
be
permitted
to
withhold
deliveries
under
the
business
relationship
with
the
customer
on
account
of
our
own
due
claims
on
the
customer
until
we
have
been
given
what
we
are
due.
Soweit
wir
nicht
zur
Vorleistung
verpflichtet
sind,
können
wir
Lieferungen
aus
der
Geschäftsverbindung
mit
dem
Kunden
wegen
eigener
fälliger
Ansprüche
gegen
den
Kunden
zurückhalten,
bis
die
uns
gebührende
Leistung
bewirkt
wird.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
entitled
to
withhold
deliveries
to
the
customer
if
any
payments
are
outstanding
for
previous
deliveries.
Wir
sind
zur
Zurückhaltung
unserer
Lieferungen
an
den
Kunden
berechtigt,
wenn
Zahlungen
aus
vorausgegangenen
Lieferungen
offenstehen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
are
in
this
case
entitled
to
withhold
deliveries
and
services
until
all
unsettled
claims
will
have
been
paid
for
and
our
contracting
party
will
have
made
advance
payments
or
provided
security
in
the
corresponding
amount
for
all
deliveries
and
services
still
to
be
rendered.
Außerdem
sind
wir
in
diesem
Fall
berechtigt,
weitere
Lieferungen
und
Leistungen
zurückzuhalten,
bis
sämtliche
offenen
Forderungen
bezahlt
sind
und
unser
Vertragspartner
für
die
von
uns
noch
zu
erbringenden
Lieferungen
und
Leistungen
Vorauszahlungen
erbracht
hat
oder
in
entsprechender
Höhe
Sicherheit
geleistet
hat.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
doubts
about
the
customer's
ability
to
pay
the
amounts
due
for
various
reasons
such
as
insolvency
proceedings,
cessation
of
payments,
late
payments
with
other
accounts
and
similar,
we
are
entitled
to
withhold
outstanding
deliveries
or
to
withdraw
from
the
contract.
Bei
Bekanntwerden
von
Gründen,
die
Anlaß
zu
berechtigten
Zweifeln
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Bestellers
bieten,
z.
B.
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahren,
Zahlungseinstellung,
Zielüberschreitung
bei
anderen
Forderungen,
o.ä.
sind
wir
berechtigt,
noch
nicht
erfolgte
Lieferungen
zurückzuhalten
und
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
Failure
by
the
Customer
to
pay
for
any
installment
or
delivery
when
due
shall
entitle
us
to
withhold
further
deliveries
and
the
Customer
shall
be
liable
for
any
costs
incurred
by
the
Supplier
relating
to
such
Goods
which
the
Supplier
is
then
entitled
to
withhold.
Der
Misserfolg
durch
den
Kunden,
für
jede
Rate
oder
Lieferung
zu
zahlen,
soll
uns
bei
Verfall
berechtigen,
weiteren
Lieferungen
vorzuenthalten,
und
der
Kunde
soll
für
irgendwelche
Kosten
verantwortlich
sein,
die
vom
Lieferanten
in
Zusammenhang
mit
solchen
Waren
übernommen
sind,
denen
der
Lieferant
dann
berechtigt
wird
vorzuenthalten.
ParaCrawl v7.1
When
exceeding
the
payment
term
the
seller
is
entitled
to
from
the
first
payment
reminder
late
payment
fees
and
also
interest
at
a
rate
to
calculate
the
seller
incurred
bank
and
withhold
further
deliveries
until
full
Zahlunseingang.
Bei
Überschreitung
des
Zahlungsziels
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
ab
der
ersten
Zahlungserinnerung
Mahngebühren
und
darüber
hinaus
Zinsen
in
Höhe
dem
Verkäufer
entstandenen
Bankzinsen
zu
berechnen
und
bis
zum
vollständigen
Zahlunseingang
weitere
Lieferungen
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
also
reserve
the
right,
after
due
notification,
to
withhold
all
open
deliveries
or
to
demand
advance
payment.
Ferner
sind
wir
nach
vorheriger
Ankündigung
berechtigt,
das
Zurückbehaltungsrecht
für
sämtliche
noch
anstehenden
Lieferungen
auszuüben
oder
Vorauszahlungen
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Orderer
defaults
in
payment
or
there
is
a
significant
decline
in
the
pecuniary
circumstances
of
the
Orderer,
OK
Media
is
entitled
to
withhold
deliveries
or
demand
advance
payments
or
securities
at
its
discretion.
Befindet
sich
der
Besteller
in
Zahlungsverzug
oder
tritt
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
ein,
ist
OK
Media
berechtigt,
Lieferungen
zurückzuhalten
bzw.
nach
ihrer
Wahl
Vorauszahlungen
oder
Sicherheitsleistungen
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Purchaser
is
in
delay
with
payment
of
a
previous
delivery,
we
shall
be
entitled
to
withhold
deliveries
without
being
obliged
to
compensate
any
damage
ensuing.
Ist
der
Käufer
mit
der
Bezahlung
einer
früheren
Lieferung
in
Verzug,
sind
wir
berechtigt,
Lieferungen
zurückzuhalten,
ohne
zum
Ersatz
eines
etwa
entstehenden
Schadens
verpflichtet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Lexmark
reserves
the
right
to
withhold
deliveries
until
full
payment
in
the
event
of
any
payment
default
by
You,
charge
default
interest
at
the
legal
rate,
assess
late
charges,
and
recover
any
other
losses
resulting
from
your
default.
Im
Falle
jeglicher
Zahlungsverzüge
Ihrerseits
behält
sich
Lexmark
das
Recht
vor,
Lieferungen
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
zurückzuhalten,
Verzugszinsen
in
gesetzlicher
Höhe
zu
verlangen,
Verspätungszuschläge
festzusetzen
und
sämtliche
anderen,
aufgrund
Ihres
Verzugs
entstandenen
Verluste
zurückzuverlangen.
ParaCrawl v7.1
Following
default
of
payment
by
the
customer
we
are
absolved
of
all
further
duties
and
service
commitments
and
entitled
to
withhold
all
outstanding
deliveries
or
services
and
demand
payment
in
advance
and
sureties
or
following
an
acceptable
period
of
grace
to
withdraw
from
the
contract
entirely.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
sind
wir
von
allen
weiteren
Leistungs-
und
Lieferungsverpflichtungen
entbunden
und
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
zurückzuhalten
und
Vorauszahlungen
bzw.
Sicherstellungen
zu
fordern
oder
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
We
may
also
withhold
all
deliveries
and/or
withdraw
in
whole
or
in
part
from
all
(purchase)
contracts
existing
with
the
distribution
partner
if
the
distribution
partner
is
in
default
with
payments.
Ferner
können
wir
alle
Lieferungen
zurückhalten
bzw.
ganz
oder
teilweise
von
sämtlichen
mit
dem
Vertriebspartner
bestehenden
(Kauf-)
Verträgen
zurücktreten,
wenn
der
Vertriebspartner
mit
Zahlungen
im
Verzug
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
payment
period
is
exceeded,
the
Seller
is
entitled
to
charge
late
payment
fees
from
the
due
date,
and
default
interest
at
the
respective
bank
interest
rate,
and
withhold
further
deliveries
until
full
payment,
or
to
rescind
the
contract
and
to
demand
the
Buyer
to
pay
compensation
for
the
resulting
damage.
Bei
Überschreitung
der
Zahlungsfrist
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
ab
Fälligkeit
Mahngebühren
und
Verzugszinsen
in
Höhe
der
jeweiligen
Bankzinsen
zu
berechnen
und
bis
zum
vollständigen
Zahlungseingang
weitere
Lieferungen
zurückzuhalten
oder
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
vom
Käufer
den
Ersatz
des
daraus
entstehenden
Schadens
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
default
in
payment,
we
are
entitled
to
withhold
deliveries
and
withdraw
from
the
contract
following
a
reasonable
deadline.
Im
Falle
des
Zahlungsverzuges
sind
wir
berechtigt,
Lieferungen
zurückzubehalten
und
nach
angemessener
Fristsetzung
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
We
are
absolved
from
any
further
service
and
delivery
obligations
for
late
payment
by
the
customer
and
we
are
entitled
to
withhold
any
outstanding
deliveries
or
services
and
to
demand
cash
in
advance
and/or
securities
or
to
rescind
the
contract
after
a
reasonable
extension
of
the
deadline.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
sind
wir
von
allen
weiteren
Leistungs-
und
Lieferungsverpflichtungen
entbunden
und
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
zurückzuhalten
und
Vorauszahlungen
bzw.
Sicherstellungen
zu
fordern
oder
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
HY-LINE
is
furthermore
entitled
to
withhold
additional
deliveries
or
subject
them
to
security
deposits.
In
diesem
Falle
ist
HY-LINE
auch
berechtigt,
weitere
Lieferungen
zurückzuhalten
oder
von
Sicherheitsleistungen
abhängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1