Translation of "Withhold delivery" in German

In case the credit standing of the customer is doubtful we shall be entitled to withhold delivery and demand security.
Bei mangelnder Kreditwürdigkeit des Kunden sind wir berechtigt, die Lieferung zurückzuhalten und Sicherstellung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the goods or the digital content are placed at the buyer’s disposal and the buyer is aware of this, the risk passes to the buyer at the time when the goods or digital content should have been taken over, unless the buyer was entitled to withhold taking of delivery pursuant to Article 113.
Sind die Waren oder digitalen Inhalte dem Käufer zu seiner Verfügung bereitgestellt worden und ist dem Käufer dies bekannt, geht die Gefahr zu dem Zeitpunkt auf den Käufer über, zu dem die Waren oder digitalen Inhalte hätten übernommen werden müssen, es sei denn, der Käufer war berechtigt, die Annahme der Lieferung gemäß Artikel 113 zurückzuhalten.
TildeMODEL v2018

He can withhold delivery (8l) until the purchase price has been paid, except when he has contracted to make delivery before receiving payment (82).
Er kann die Lieferung der Ware (81) bis zur Zahlung des Kaufpreises verweigern, ausser wenn er sich zur Vorleistung verpflichtet hat (82).
EUbookshop v2

In the event of default on monies owed to Avira, Avira may withhold delivery of our Product along with any respective updates and/or upgrades, and relevant connected services.
Im Falle eines Zahlungsverzugs ausstehender Forderungen gegenüber Avira kann Avira die Auslieferung unseres Produkts sowie entsprechende Aktualisierungen und/oder Upgrades und die jeweiligen damit in Zusammenhang stehenden Dienstleistungen einbehalten.
ParaCrawl v7.1

In the event of an equipment overhaul, performed by us or by a neutral service company acting on our behalf, indicates that the used device does not meet our high quality standards, we will report this fact to you immediately and reserve the right to withhold delivery of the device.
Für den Fall, dass eine Geräteüberprüfung durch uns oder eine von uns beauftragte, neutrale Servicefirma ergibt, dass das Gebrauchtgerät unseren hohen Qualitätsanforderungen nicht entspricht, werden wir Ihnen dies umgehend anzeigen und behalten uns für diesen Fall die Auslieferung des Gerätes an Sie ausdrücklich vor.
ParaCrawl v7.1

If for any reason payment in full is not made, we may withhold or suspend delivery of the products.
Wenn aus irgendeinem Grund die vollständige Zahlung nicht geleistet, können wir verweigern oder aussetzen Auslieferung der Produkte.
ParaCrawl v7.1

If the Contract Partner is in default with regard to payments, Weiss GmbH is entitled to withhold the delivery of other orders placed by the Contract Partner.
Gerät der Vertragspartner in Zahlungsverzug, so ist die Weiss GmbH berechtigt, die Lieferung aus anderen Bestellungen des Vertragspartners zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1

If we become aware of a considerable deterioration of the buyer's financial situation upon conclusion of a contract – regardless of when this deterioration actually occurred –, we are entitled to demand advance payment and securities and withhold delivery until our demands are met.
Wird uns nach Vertragsschluss eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Bestellers bekannt – egal, wann diese tatsächlich eingetreten ist – so können wir Vorauszahlungen und Sicherheiten verlangen und die Leistung bis zur Erfüllung dieses Verlangens verweigern.
ParaCrawl v7.1

We may withhold the delivery or provision of any Norman Product if any fee a Norman Product remains unpaid beyond the due date, without any liability for any inconvenience, loss or damage arising therefrom and without prejudice to Your obligation to make such payment (which shall continue to apply) or to any other rights and remedies we may have for Your late or non-payment of such fees.
Wir haben das Recht, die Lieferung oder Bereitstellung eines Norman-Produkts zurückzuhalten, wenn eine Gebühr für ein Norman-Produkt nicht bis zum Fälligkeitsdatum gezahlt wurde, ohne jegliche Haftung für daraus resultierende Unannehmlichkeiten, Verluste oder Schäden und unbeschadet Ihrer Verpflichtung zur Leistung der betreffenden Zahlung (die weiterhin besteht) oder sonstiger Rechte und Rechtsbehelfe, die uns bei verspäteter oder nicht erfolgter Zahlung solcher Gebühren zustehen.
ParaCrawl v7.1

If the customer is in default with payments that are due, BAUER shall have the right to withhold delivery of other orders of the customer.
Gerät der Kunde mit fälligen Zahlungen in Verzug, ist BAUER berechtigt, die Lieferung aus anderen Bestellungen des Kunden zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1

In case of changes in the financial circumstances of the customer after conclusion of the contract which may raise doubts about the customer meeting the payment obligation, or if we only become aware of such circumstances, then we shall be entitled to withhold the delivery of the goods until a) the customer either makes a pre-payment payment or b) has provided reasonable collateral.
Treten in den wirtschaftlichen Verhältnissen des Auftraggebers nach Abschluss des Vertrages Veränderungen ein, die geeignet sind, die Erfüllung der Zahlungs-verpflichtung durch den Auftraggeber in Frage zu stellen, oder werden uns solche Umstände erst dann bekannt, so sind wir berechtigt, die Auslieferung der Ware zurückzubehalten, bis a) der Auftraggeber entweder Vorkasse geleistet oder b) angemessene Sicherheit gestellt hat.
ParaCrawl v7.1

Nonobservance of our terms of payment entitles us to withhold further deliveries, regardless of other rights.
Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen berechtigt uns, unbeschadet sonstiger Rechte, zur Zurückhaltung weiterer Lieferungen.
ParaCrawl v7.1

Insofar as we are not obliged to perform preliminary work, we shall be permitted to withhold deliveries under the business relationship with the customer on account of our own due claims on the customer until we have been given what we are due.
Soweit wir nicht zur Vorleistung verpflichtet sind, können wir Lieferungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Kunden wegen eigener fälliger Ansprüche gegen den Kunden zurückhalten, bis die uns gebührende Leistung bewirkt wird.
ParaCrawl v7.1

We will be entitled to withhold deliveries to the customer if any payments are outstanding for previous deliveries.
Wir sind zur Zurückhaltung unserer Lieferungen an den Kunden berechtigt, wenn Zahlungen aus vorausgegangenen Lieferungen offenstehen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, we are in this case entitled to withhold deliveries and services until all unsettled claims will have been paid for and our contracting party will have made advance payments or provided security in the corresponding amount for all deliveries and services still to be rendered.
Außerdem sind wir in diesem Fall berechtigt, weitere Lieferungen und Leistungen zurückzuhalten, bis sämtliche offenen Forderungen bezahlt sind und unser Vertragspartner für die von uns noch zu erbringenden Lieferungen und Leistungen Vorauszahlungen erbracht hat oder in entsprechender Höhe Sicherheit geleistet hat.
ParaCrawl v7.1

If there are any doubts about the customer's ability to pay the amounts due for various reasons such as insolvency proceedings, cessation of payments, late payments with other accounts and similar, we are entitled to withhold outstanding deliveries or to withdraw from the contract.
Bei Bekanntwerden von Gründen, die Anlaß zu berechtigten Zweifeln an der Zahlungsfähigkeit des Bestellers bieten, z. B. Vergleichs- oder Insolvenzverfahren, Zahlungseinstellung, Zielüberschreitung bei anderen Forderungen, o.ä. sind wir berechtigt, noch nicht erfolgte Lieferungen zurückzuhalten und vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

Failure by the Customer to pay for any installment or delivery when due shall entitle us to withhold further deliveries and the Customer shall be liable for any costs incurred by the Supplier relating to such Goods which the Supplier is then entitled to withhold.
Der Misserfolg durch den Kunden, für jede Rate oder Lieferung zu zahlen, soll uns bei Verfall berechtigen, weiteren Lieferungen vorzuenthalten, und der Kunde soll für irgendwelche Kosten verantwortlich sein, die vom Lieferanten in Zusammenhang mit solchen Waren übernommen sind, denen der Lieferant dann berechtigt wird vorzuenthalten.
ParaCrawl v7.1

When exceeding the payment term the seller is entitled to from the first payment reminder late payment fees and also interest at a rate to calculate the seller incurred bank and withhold further deliveries until full Zahlunseingang.
Bei Überschreitung des Zahlungsziels ist der Verkäufer berechtigt, ab der ersten Zahlungserinnerung Mahngebühren und darüber hinaus Zinsen in Höhe dem Verkäufer entstandenen Bankzinsen zu berechnen und bis zum vollständigen Zahlunseingang weitere Lieferungen zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1

We also reserve the right, after due notification, to withhold all open deliveries or to demand advance payment.
Ferner sind wir nach vorheriger Ankündigung berechtigt, das Zurückbehaltungsrecht für sämtliche noch anstehenden Lieferungen auszuüben oder Vorauszahlungen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the Orderer defaults in payment or there is a significant decline in the pecuniary circumstances of the Orderer, OK Media is entitled to withhold deliveries or demand advance payments or securities at its discretion.
Befindet sich der Besteller in Zahlungsverzug oder tritt eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Bestellers ein, ist OK Media berechtigt, Lieferungen zurückzuhalten bzw. nach ihrer Wahl Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the Purchaser is in delay with payment of a previous delivery, we shall be entitled to withhold deliveries without being obliged to compensate any damage ensuing.
Ist der Käufer mit der Bezahlung einer früheren Lieferung in Verzug, sind wir berechtigt, Lieferungen zurückzuhalten, ohne zum Ersatz eines etwa entstehenden Schadens verpflichtet zu sein.
ParaCrawl v7.1

Lexmark reserves the right to withhold deliveries until full payment in the event of any payment default by You, charge default interest at the legal rate, assess late charges, and recover any other losses resulting from your default.
Im Falle jeglicher Zahlungsverzüge Ihrerseits behält sich Lexmark das Recht vor, Lieferungen bis zur vollständigen Bezahlung zurückzuhalten, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen, Verspätungszuschläge festzusetzen und sämtliche anderen, aufgrund Ihres Verzugs entstandenen Verluste zurückzuverlangen.
ParaCrawl v7.1

Following default of payment by the customer we are absolved of all further duties and service commitments and entitled to withhold all outstanding deliveries or services and demand payment in advance and sureties or following an acceptable period of grace to withdraw from the contract entirely.
Bei Zahlungsverzug des Kunden sind wir von allen weiteren Leistungs- und Lieferungsverpflichtungen entbunden und berechtigt, noch ausstehende Lieferungen oder Leistungen zurückzuhalten und Vorauszahlungen bzw. Sicherstellungen zu fordern oder nach Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

We may also withhold all deliveries and/or withdraw in whole or in part from all (purchase) contracts existing with the distribution partner if the distribution partner is in default with payments.
Ferner können wir alle Lieferungen zurückhalten bzw. ganz oder teilweise von sämtlichen mit dem Vertriebspartner bestehenden (Kauf-) Verträgen zurücktreten, wenn der Vertriebspartner mit Zahlungen im Verzug ist.
ParaCrawl v7.1

If the payment period is exceeded, the Seller is entitled to charge late payment fees from the due date, and default interest at the respective bank interest rate, and withhold further deliveries until full payment, or to rescind the contract and to demand the Buyer to pay compensation for the resulting damage.
Bei Überschreitung der Zahlungsfrist ist der Verkäufer berechtigt, ab Fälligkeit Mahngebühren und Verzugszinsen in Höhe der jeweiligen Bankzinsen zu berechnen und bis zum vollständigen Zahlungseingang weitere Lieferungen zurückzuhalten oder vom Vertrag zurückzutreten und vom Käufer den Ersatz des daraus entstehenden Schadens zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

In case of a default in payment, we are entitled to withhold deliveries and withdraw from the contract following a reasonable deadline.
Im Falle des Zahlungsverzuges sind wir berechtigt, Lieferungen zurückzubehalten und nach angemessener Fristsetzung vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

We are absolved from any further service and delivery obligations for late payment by the customer and we are entitled to withhold any outstanding deliveries or services and to demand cash in advance and/or securities or to rescind the contract after a reasonable extension of the deadline.
Bei Zahlungsverzug des Kunden sind wir von allen weiteren Leistungs- und Lieferungsverpflichtungen entbunden und berechtigt, noch ausstehende Lieferungen oder Leistungen zurückzuhalten und Vorauszahlungen bzw. Sicherstellungen zu fordern oder nach Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

In this case HY-LINE is furthermore entitled to withhold additional deliveries or subject them to security deposits.
In diesem Falle ist HY-LINE auch berechtigt, weitere Lieferungen zurückzuhalten oder von Sicherheitsleistungen abhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1