Übersetzung für "With honor" in Deutsch

The meagre Latin class recited with honor.
Die kleine Lateinklasse bestand mit Ehren.
Books v1

According to the traditions of their country they pay us honor with a lengthy chant.
Nach Landessitte bezeugen sie uns ihre Ehrerbietung mit weit herausgestreckter Zunge.
OpenSubtitles v2018

Then I'll be married, and mistress of my house with honor.
Dann bin ich eine Hausherrin, ehrenvoll verheiratet.
OpenSubtitles v2018

The Continental officers here acquit themselves with great honor.
Die Offiziere hier bewähren sich ehrenvoll.
OpenSubtitles v2018

Accept the sigil of your clan and fight with honor as their champion.
Akzeptiere diese Sigille deines Clans und kämpfe ehrenhaft, als deren Champion.
OpenSubtitles v2018

He died with honor, Newt.
Er starb mit Ehre, Newton.
OpenSubtitles v2018

You played with my honor!
Du hast mit meiner Ehre gespielt!
OpenSubtitles v2018

This is Tom Mason. I am told this is how you greet one another with honor.
Mir wurde gesagt, dass ihr so jemanden mit Respekt begrüßt.
OpenSubtitles v2018

He will leave with glory and honor for posterity.
Sein Ruhm und seine Ehre mögen auch der Nachwelt zuteil werden.
OpenSubtitles v2018

Your father acquitted himself with honor, Kal.
Dein Vater hatte einen ehrenvollen Tod, Kal.
OpenSubtitles v2018

And let's send Mikey into the light with honor.
Und schicken wir Mikey ehrenhaft ins Licht.
OpenSubtitles v2018

Al Sa-Her, face your death with honor.
Al Sa-Her, stelle dich deinem Tod mit Ehre.
OpenSubtitles v2018