Übersetzung für "Is honored" in Deutsch
He
is
honored
as
a
saint
of
the
Roman
Catholic
Church.
Er
wird
in
der
katholischen
Kirche
als
Heiliger
verehrt.
Wikipedia v1.0
She
is
honored
as
a
saint
by
the
Roman
Catholic
Church.
Sie
wird
von
der
römisch-katholischen
Kirche
als
Heilige
verehrt.
Wikipedia v1.0
Reinisch
is
honored
in
the
Cathedral
of
Passau
in
the
Memorial
Chapel.
Im
Dom
von
Passau
wird
Reinisch
in
der
Gedächtniskapelle
geehrt.
Wikipedia v1.0
For
when
one
is
honored,
all
are
honored.
Denn
wird
eine
Person
geehrt,
werden
alle
geehrt.
TED2020 v1
Here,
my
lord,
is
our
honored
guest.
Hier,
Herr,
ist
unser
verehrter
Gast.
OpenSubtitles v2018
Well,
where
is
our
honored
guest
at
the
moment?
Na,
und
wo
ist
unser
ehrenwerter
Gast
im
Moment?
OpenSubtitles v2018
Our
house
is
honored
to
have
you
as
guest.
Es
ehrt
unser
Haus,
dich
zum
Gast
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I'm
honored
to
be
here.
Darum
ist
es
mir
eine
Ehre,
heute
hier
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
casting
couch
is
a
long-honored
tradition
between
men
and
women.
Die
Casting
Couch
ist
eine
bewährte
Tradition
zwischen
Männern
und
Frauen,
Jeffrey.
OpenSubtitles v2018
Legatus
Claudius
Glaber
is
now
our
honored
patron.
Legat
Claudius
Glaber
ist
nun
unser
geehrter
Patron.
OpenSubtitles v2018
As
is
our
time-honored
tradition,
you
are
all
welcome
to
deliver
your
offerings.
Wie
es
althergebrachte
Tradition
ist,
können
jetzt
alle
ihre
Geschenke
überreichen.
OpenSubtitles v2018
Yet
he
is
the
one
honored.
Dennoch
ist
er
der,
der
geehrt
wird.
OpenSubtitles v2018
Regina,
dear,
the
King
is
honored
to
meet
you.
Regina,
Liebling,
der
König
ist
geehrt,
dich
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
L.A.P.D.
SWAT
is
the
most
honored,
most
respected
and
most
professional
police
division
in
the
world.
L.A.P.D.
SWAT
ist
die
höchstdekorierte,
meistgeachtete...
und
professionellste
Polizeiabteilung
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
Sen
is
here,
honored
guest.
Werter
Gast,
Sen
ist
jetzt
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018