Übersetzung für "Is honored" in Deutsch

He is honored as a saint of the Roman Catholic Church.
Er wird in der katholischen Kirche als Heiliger verehrt.
Wikipedia v1.0

She is honored as a saint by the Roman Catholic Church.
Sie wird von der römisch-katholischen Kirche als Heilige verehrt.
Wikipedia v1.0

Reinisch is honored in the Cathedral of Passau in the Memorial Chapel.
Im Dom von Passau wird Reinisch in der Gedächtniskapelle geehrt.
Wikipedia v1.0

For when one is honored, all are honored.
Denn wird eine Person geehrt, werden alle geehrt.
TED2020 v1

Here, my lord, is our honored guest.
Hier, Herr, ist unser verehrter Gast.
OpenSubtitles v2018

Well, where is our honored guest at the moment?
Na, und wo ist unser ehrenwerter Gast im Moment?
OpenSubtitles v2018

Our house is honored to have you as guest.
Es ehrt unser Haus, dich zum Gast zu haben.
OpenSubtitles v2018

Which is why I'm honored to be here.
Darum ist es mir eine Ehre, heute hier zu sein.
OpenSubtitles v2018

The casting couch is a long-honored tradition between men and women.
Die Casting Couch ist eine bewährte Tradition zwischen Männern und Frauen, Jeffrey.
OpenSubtitles v2018

Legatus Claudius Glaber is now our honored patron.
Legat Claudius Glaber ist nun unser geehrter Patron.
OpenSubtitles v2018

As is our time-honored tradition, you are all welcome to deliver your offerings.
Wie es althergebrachte Tradition ist, können jetzt alle ihre Geschenke überreichen.
OpenSubtitles v2018

Yet he is the one honored.
Dennoch ist er der, der geehrt wird.
OpenSubtitles v2018

Regina, dear, the King is honored to meet you.
Regina, Liebling, der König ist geehrt, dich zu treffen.
OpenSubtitles v2018

L.A.P.D. SWAT is the most honored, most respected and most professional police division in the world.
L.A.P.D. SWAT ist die höchstdekorierte, meistgeachtete... und professionellste Polizeiabteilung der Welt.
OpenSubtitles v2018

Sen is here, honored guest.
Werter Gast, Sen ist jetzt eingetroffen.
OpenSubtitles v2018