Übersetzung für "With determination" in Deutsch
It
is
now
the
task
of
the
Commission
to
carry
this
initiative
forward
with
determination.
Jetzt
ist
es
an
der
Kommission,
diese
Initiative
mit
Entschlossenheit
weiterzuführen.
Europarl v8
Nevertheless,
that
does
not
mean
that
we
will
not
act
with
great
determination.
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
nicht
mit
großer
Entschlossenheit
vorgehen
werden.
Europarl v8
We
are
taking
military
action
with
real
regret
but
also
with
real
determination.
Wir
unternehmen
diesen
Militärschlag
mit
wahrhaftem
Bedauern,
aber
auch
mit
wahrhafter
Entschlossenheit.
Europarl v8
We
must
tackle
these
problems
together,
with
determination
and
creativity.
Wir
müssen
diese
Probleme
gemeinsam
angehen
-
mit
Entschlossenheit
und
Kreativität.
Europarl v8
I
greet
such
signs
of
determination
with
pleasure.
Das
sind
Zeichen
der
Entschlossenheit,
die
ich
begrüße.
Europarl v8
The
Commission
will
work
towards
this
goal
with
purpose
and
with
great
determination.
Die
Kommission
wird
mit
Einsatz
und
großer
Entschlossenheit
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten.
Europarl v8
On
the
contrary,
what
we
need
is
carefully
considered
action,
carried
out
with
perseverance
and
determination.
Wir
brauchen
vielmehr
reiflich
überlegtes,
beharrliches
und
entschlossenes
Handeln.
Europarl v8
We
must
continue
with
vigour
and
determination
in
the
future
on
this
issue.
Wir
müssen
uns
dieser
Angelegenheit
auch
in
Zukunft
mit
Engagement
und
Entschlossenheit
annehmen.
Europarl v8
I
ask
the
Commission
to
respond
to
it
with
vigour,
determination
and
singleness
of
purpose.
Ich
bitte
die
Kommission,
mit
Kraft,
Entschlossenheit
und
Zielstrebigkeit
zu
reagieren.
Europarl v8
For
this,
reforms
need
to
continue
with
the
utmost
determination.
Deshalb
müssen
die
Reformen
mit
größter
Entschlossenheit
weiter
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
Poland
is
paying
this
price
with
great
European
determination.
Polen
bezahlt
ihn
gegenwärtig
mit
starkem
europäischen
Bewusstsein.
Europarl v8
They
are
not
being
pursued
with
sufficient
determination
or
vigour.
Sie
werden
nicht
mit
genügender
Entschlossenheit
und
Energie
verfolgt.
Europarl v8
We
did
not
want
any
potential
beneficiary
to
be
deprived
of
even
a
single
euro.
We
worked
with
great
determination
to
rectify
the
situation.
Wir
haben
uns
entschlossen
dafür
eingesetzt,
die
Situation
zu
korrigieren.
Europarl v8
I
should
like
to
encourage
that
country
to
walk
that
road
with
determination.
Ich
möchte
dieses
Land
dazu
ermuntern,
diesen
Weg
entschlossen
zu
gehen.
Europarl v8
We
must
therefore
look
to
the
future
with
greater
determination
and
achieve
results
now.
Wir
müssen
also
entschlossener
in
die
Zukunft
blicken
und
jetzt
Ergebnisse
erzielen.
Europarl v8
I
shall
vote
in
favour
of
it
with
determination
and
conviction.
Ich
werde
mit
Entschlossenheit
und
Überzeugung
dafür
stimmen.
Europarl v8
Now
is
the
time
for
us
to
take
–
and
with
all
the
determination
we
can
muster
–
the
step
into
the
knowledge-based
society.
Der
Schritt
in
die
Wissensgesellschaft
muss
jetzt
mit
aller
Entschiedenheit
getan
werden.
Europarl v8
So
I
have
voted
for
his
report
with
determination
and
a
degree
of
enthusiasm.
Ich
habe
also
mit
Entschlossenheit
und
einem
Quäntchen
Enthusiasmus
für
seinen
Bericht
gestimmt!
Europarl v8
Interferences
with
determination
of
blood
glucose
levels
are
not
expected.
Eine
Beeinflussung
der
Bestimmung
des
Blutglukosespiegels
ist
nicht
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1