Übersetzung für "Winding temperature" in Deutsch

The winding temperature of a motor, for instance, has a definitive influence on its service life.
Maßgeblichen Einfluß auf die Lebensdauer eines Motors hat beispielsweise die Wicklungstemperatur.
EuroPat v2

A temperature probe that monitors the winding temperature of the electric motor is electrically connected to the control circuit.
Ein die Wicklungstemperatur des Elektromotors überwachender Temperaturfühler ist mit dem Steuerstromkreis elektrisch verbunden.
EuroPat v2

The winding temperature is a critical operating characteristic of electrical machines.
Bei elektrischen Maschinen stellt die Wicklungstemperatur eine wesentliche Betriebskenngröße dar.
EuroPat v2

The winding temperature of the spindle motor 4 is monitored by the regulating device 76 .
Über die Regeleinrichtung 76 wird die Wicklungstemperatur des Spindelmotors 4 überwacht.
EuroPat v2

This is why the transformer secondary current is used for determining the winding temperature.
Daher wird der Wandlersekundärstrom zur Bestimmung der Wicklungstemperatur genutzt.
EuroPat v2

In this case, inter alia, the temperature, the motor rotation speed and the winding temperature are monitored.
Unter anderem werden dabei die Temperatur, die Motordrehzahl und die Wicklungstemperatur überwacht.
EuroPat v2

The resistance value insignificantly changes in function of the winding temperature.
Der Widerstandswert ändert sich in Abhängigkeit von der Wicklungstemperatur geringfügig.
ParaCrawl v7.1

These temperatures apply to the internal winding temperature.
Diese Temperaturen beziehen sich auf die Temperaturen der inneren Wicklungen.
ParaCrawl v7.1

Thus, for example, the temperature measuring device of the invention may also be used for determining the winding temperature of electric motors.
So läßt sich z.B. die erfindungsgemäße Temperaturmeßvorrichtung auch zur Be­stimmung der Wicklungstemperatur von Elektromotoren verwenden.
EuroPat v2

At this time, however, the actual winding temperature is already substantially over the predetermined threshold value.
Zu diesem Zeitpunkt liegt die tatsächliche Wicklungstemperatur jedoch schon deutlich über dem vorgegebenen Schwellenwert.
EuroPat v2

Via the cryogenic medium which is thus heated appropriately, the entire winding temperature is increased above the transition temperature of the superconductors, so that the parts of the winding which up to then were still superconducting are likewise transferred into the normal-conducting state.
Über das somit entsprechend erwärmte kryogene Medium wird die gesamte Wicklung über die Sprungtemperatur seiner Supraleiter hinaus erwärmt, so daß die bisher noch supraleitenden Teile der Wicklung ebenfalls in den normalleitenden Zustand übergehen.
EuroPat v2

It furtheron is possible to determine the temperature of the winding, which temperature may correspond to the temperature of the medium into which the winding is inserted.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Temperatur der Wicklung, die u.U. der Temperatur des Mediums wo diese eintaucht entspricht, zu bestimmen.
EuroPat v2

In the case of known temperature coefficients of the winding material (generally copper: 0.004 1/K) and in the case of a known resistance at a reference temperature, the actual, average winding temperature can be derived from this variable.
Aus dieser Größe ist bei bekannten Temperaturkoeffizienten des Wicklungsmaterials (im allgemeinen Kupfer: 0,004 l/K) und bekanntem Widerstand bei einer Bezugstemperatur die augenblickliche, mittlere Wicklungstemperatur ableitbar.
EuroPat v2

Normally, when the method is being carried out, the transformers which are enclosed in a vacuum autoclave under atmospheric conditions or with a slightly reduced pressure are first heated to a mean winding temperature of approximately 100° C., using low-frequency AC current.
Üblicherweise werden bei der Ausführung des Verfahrens die in einem Vakuum- Autoklaven unter atmosphärischen Bedingungen oder einem leichten Unterdruck eingeschlossenen Transformatoren zunächst mit niederfrequentem Wechselstrom auf eine mittlere Wicklungstemperatur von etwa 100°C aufgeheizt.
EuroPat v2

It is well known that in the case of a conversion of the energy stored in large magnets into heat, uniformly distributed over the entire winding, the temperature rise connected therewith is relatively small, so that there is no danger of damage to the winding and therefore to the electrical apparatus containing it.
Bei einer gleichmäßig auf die gesamte Wicklung verteilten Umsetzung der in Großmagneten gespeicherten Energie in Wärme ist die damit verbundene Temperaturerhöhung bekanntlich verhältnismäßig gering, so daß eine Beschädigung der Wicklung und damit der sie enthaltenden elektrischen Einrichtung nicht zu befürchten ist.
EuroPat v2

The heating, which was matched to the reaction heat during the EP/IC resin cross-linking, was controlled via a computer, to which the average winding temperature was fed continuously.
Die auf die Reaktionswärme bei der EP/IC-Harzvernetzung abgestimmte Heizstromsteuerung erfolgte über einen Rechner, dem laufend die mittlere Wicklungstemperatur eingespeist wurde.
EuroPat v2

Contrary to the superconductors of the field winding, the temperature of which must remain below the transistion temperature of its superconductive material even during the transient operating states, the temperature of the cold damper shield is allowed to rise higher, for instance, to 20 to 30K.
Dabei darf, im Gegensatz zu den Supraleitern der Erregerwicklung, deren Temperatur auch während der transienten Betriebsfälle unter der Sprungtemperatur ihres supraleitenden Materials bleiben muß, die Temperatur des kalten Dämpferschildes stärker anwachsen, beispielsweise auf 20 bis 30 Kelvin.
EuroPat v2

Temperature-sensing material 7 is then placed on the machine part, for example a winding coil, the temperature of which is to be measured.
Das Material 7 wird dabei auf dem Maschinenteil, beispielsweise einer Wicklungsspule, angebracht, dessen Temperatur gemessen werden soll.
EuroPat v2