Übersetzung für "Winding temperature" in Deutsch
The
winding
temperature
of
a
motor,
for
instance,
has
a
definitive
influence
on
its
service
life.
Maßgeblichen
Einfluß
auf
die
Lebensdauer
eines
Motors
hat
beispielsweise
die
Wicklungstemperatur.
EuroPat v2
A
temperature
probe
that
monitors
the
winding
temperature
of
the
electric
motor
is
electrically
connected
to
the
control
circuit.
Ein
die
Wicklungstemperatur
des
Elektromotors
überwachender
Temperaturfühler
ist
mit
dem
Steuerstromkreis
elektrisch
verbunden.
EuroPat v2
The
winding
temperature
is
a
critical
operating
characteristic
of
electrical
machines.
Bei
elektrischen
Maschinen
stellt
die
Wicklungstemperatur
eine
wesentliche
Betriebskenngröße
dar.
EuroPat v2
The
winding
temperature
of
the
spindle
motor
4
is
monitored
by
the
regulating
device
76
.
Über
die
Regeleinrichtung
76
wird
die
Wicklungstemperatur
des
Spindelmotors
4
überwacht.
EuroPat v2
This
is
why
the
transformer
secondary
current
is
used
for
determining
the
winding
temperature.
Daher
wird
der
Wandlersekundärstrom
zur
Bestimmung
der
Wicklungstemperatur
genutzt.
EuroPat v2
In
this
case,
inter
alia,
the
temperature,
the
motor
rotation
speed
and
the
winding
temperature
are
monitored.
Unter
anderem
werden
dabei
die
Temperatur,
die
Motordrehzahl
und
die
Wicklungstemperatur
überwacht.
EuroPat v2
The
resistance
value
insignificantly
changes
in
function
of
the
winding
temperature.
Der
Widerstandswert
ändert
sich
in
Abhängigkeit
von
der
Wicklungstemperatur
geringfügig.
ParaCrawl v7.1
These
temperatures
apply
to
the
internal
winding
temperature.
Diese
Temperaturen
beziehen
sich
auf
die
Temperaturen
der
inneren
Wicklungen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
for
example,
the
temperature
measuring
device
of
the
invention
may
also
be
used
for
determining
the
winding
temperature
of
electric
motors.
So
läßt
sich
z.B.
die
erfindungsgemäße
Temperaturmeßvorrichtung
auch
zur
Bestimmung
der
Wicklungstemperatur
von
Elektromotoren
verwenden.
EuroPat v2
At
this
time,
however,
the
actual
winding
temperature
is
already
substantially
over
the
predetermined
threshold
value.
Zu
diesem
Zeitpunkt
liegt
die
tatsächliche
Wicklungstemperatur
jedoch
schon
deutlich
über
dem
vorgegebenen
Schwellenwert.
EuroPat v2
Via
the
cryogenic
medium
which
is
thus
heated
appropriately,
the
entire
winding
temperature
is
increased
above
the
transition
temperature
of
the
superconductors,
so
that
the
parts
of
the
winding
which
up
to
then
were
still
superconducting
are
likewise
transferred
into
the
normal-conducting
state.
Über
das
somit
entsprechend
erwärmte
kryogene
Medium
wird
die
gesamte
Wicklung
über
die
Sprungtemperatur
seiner
Supraleiter
hinaus
erwärmt,
so
daß
die
bisher
noch
supraleitenden
Teile
der
Wicklung
ebenfalls
in
den
normalleitenden
Zustand
übergehen.
EuroPat v2
It
furtheron
is
possible
to
determine
the
temperature
of
the
winding,
which
temperature
may
correspond
to
the
temperature
of
the
medium
into
which
the
winding
is
inserted.
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
die
Temperatur
der
Wicklung,
die
u.U.
der
Temperatur
des
Mediums
wo
diese
eintaucht
entspricht,
zu
bestimmen.
EuroPat v2
In
the
case
of
known
temperature
coefficients
of
the
winding
material
(generally
copper:
0.004
1/K)
and
in
the
case
of
a
known
resistance
at
a
reference
temperature,
the
actual,
average
winding
temperature
can
be
derived
from
this
variable.
Aus
dieser
Größe
ist
bei
bekannten
Temperaturkoeffizienten
des
Wicklungsmaterials
(im
allgemeinen
Kupfer:
0,004
l/K)
und
bekanntem
Widerstand
bei
einer
Bezugstemperatur
die
augenblickliche,
mittlere
Wicklungstemperatur
ableitbar.
EuroPat v2
Normally,
when
the
method
is
being
carried
out,
the
transformers
which
are
enclosed
in
a
vacuum
autoclave
under
atmospheric
conditions
or
with
a
slightly
reduced
pressure
are
first
heated
to
a
mean
winding
temperature
of
approximately
100°
C.,
using
low-frequency
AC
current.
Üblicherweise
werden
bei
der
Ausführung
des
Verfahrens
die
in
einem
Vakuum-
Autoklaven
unter
atmosphärischen
Bedingungen
oder
einem
leichten
Unterdruck
eingeschlossenen
Transformatoren
zunächst
mit
niederfrequentem
Wechselstrom
auf
eine
mittlere
Wicklungstemperatur
von
etwa
100°C
aufgeheizt.
EuroPat v2
It
is
well
known
that
in
the
case
of
a
conversion
of
the
energy
stored
in
large
magnets
into
heat,
uniformly
distributed
over
the
entire
winding,
the
temperature
rise
connected
therewith
is
relatively
small,
so
that
there
is
no
danger
of
damage
to
the
winding
and
therefore
to
the
electrical
apparatus
containing
it.
Bei
einer
gleichmäßig
auf
die
gesamte
Wicklung
verteilten
Umsetzung
der
in
Großmagneten
gespeicherten
Energie
in
Wärme
ist
die
damit
verbundene
Temperaturerhöhung
bekanntlich
verhältnismäßig
gering,
so
daß
eine
Beschädigung
der
Wicklung
und
damit
der
sie
enthaltenden
elektrischen
Einrichtung
nicht
zu
befürchten
ist.
EuroPat v2
The
heating,
which
was
matched
to
the
reaction
heat
during
the
EP/IC
resin
cross-linking,
was
controlled
via
a
computer,
to
which
the
average
winding
temperature
was
fed
continuously.
Die
auf
die
Reaktionswärme
bei
der
EP/IC-Harzvernetzung
abgestimmte
Heizstromsteuerung
erfolgte
über
einen
Rechner,
dem
laufend
die
mittlere
Wicklungstemperatur
eingespeist
wurde.
EuroPat v2
Contrary
to
the
superconductors
of
the
field
winding,
the
temperature
of
which
must
remain
below
the
transistion
temperature
of
its
superconductive
material
even
during
the
transient
operating
states,
the
temperature
of
the
cold
damper
shield
is
allowed
to
rise
higher,
for
instance,
to
20
to
30K.
Dabei
darf,
im
Gegensatz
zu
den
Supraleitern
der
Erregerwicklung,
deren
Temperatur
auch
während
der
transienten
Betriebsfälle
unter
der
Sprungtemperatur
ihres
supraleitenden
Materials
bleiben
muß,
die
Temperatur
des
kalten
Dämpferschildes
stärker
anwachsen,
beispielsweise
auf
20
bis
30
Kelvin.
EuroPat v2
Temperature-sensing
material
7
is
then
placed
on
the
machine
part,
for
example
a
winding
coil,
the
temperature
of
which
is
to
be
measured.
Das
Material
7
wird
dabei
auf
dem
Maschinenteil,
beispielsweise
einer
Wicklungsspule,
angebracht,
dessen
Temperatur
gemessen
werden
soll.
EuroPat v2