Übersetzung für "Will take into account" in Deutsch
The
upcoming
CAP
reform
will
have
to
take
into
account
many
issues,
including
climate
change.
Die
bevorstehende
GAP-Reform
wird
viele
Themen
berücksichtigen
müssen,
einschließlich
des
Klimawandels.
Europarl v8
The
new
protocol
after
1
August
2012
will
take
into
account
the
forthcoming
CAS
reform.
Das
nach
dem
1.
August
2012
gültige
Protokoll
wird
die
bevorstehende
CAS-Reform
berücksichtigen.
Europarl v8
These
measures
will
have
to
take
into
account
the
diversity
of
the
European
agricultural
industry.
Diese
Maßnahmen
müssen
die
Vielfalt
der
europäischen
Agrarindustrie
berücksichtigen.
Europarl v8
Control
and
access
requirements
will
appropriately
take
into
account
all
relevant
existing
law
and
practices.
Kontroll-
und
Zutrittsanforderungen
müssen
alle
einschlägigen
geltenden
Gesetze
und
Praktiken
berücksichtigen.
DGT v2019
These
are
things
that
we
will
need
to
take
into
account
in
future.
Solche
Dinge
werden
wir
in
der
Zukunft
beachten
müssen.
Europarl v8
We
will
take
these
ideas
into
account
in
the
new
consultation
phase.
Wir
werden
diese
Vorschläge
in
der
neuen
Beratungsphase
berücksichtigen.
Europarl v8
I
hope
that
the
European
Union
will
take
into
account
how
complex
this
issue
is.
Ich
hoffe,
dass
die
Europäische
Union
die
Komplexität
dieses
Themas
berücksichtigt.
Europarl v8
They
will,
however,
take
into
account
new
planting
and
the
task
of
regulating
small
producers.
Allerdings
werden
sie
die
neuen
Anpflanzungen
und
die
Aufgabe
der
Kleinerzeugerregelung
berücksichtigen.
Europarl v8
The
OPLAN
will
take
into
account
the
comprehensive
situation
assessment.
Der
OPLAN
trägt
der
umfassenden
Lagebeurteilung
Rechnung.
DGT v2019
I
hope
the
Commission
will
also
take
this
into
account.
Ich
hoffe,
dass
auch
die
Kommission
dies
berücksichtigen
kann.
Europarl v8
However,
we
will
take
into
account
Parliament's
remarks
in
a
new
recital.
Wir
werden
jedoch
in
einer
neuen
Erwägung
die
Bemerkungen
des
Parlaments
berücksichtigen.
Europarl v8
These
negotiations
will
need
to
take
into
account
the
developmental
aspects
of
regional
trade
agreements.
In
diesen
Verhandlungen
sind
die
entwicklungspolitischen
Aspekte
regionaler
Handelsvereinbarungen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
will
take
them
into
account
when
we
prepare
our
communication.
Wir
werden
sie
bei
der
Ausarbeitung
unserer
Mitteilung
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Council
will
take
all
factors
into
account
when
the
decision
is
taken.
Der
Rat
wird
alle
Umstände
berücksichtigen,
wenn
es
zur
Entscheidung
kommt.
Europarl v8
Does
the
Council
have
specific
priority
areas
which
it
will
take
into
account
when
setting
up
this
programme?
Wird
der
Rat
bei
der
Erstellung
eines
solchen
Programms
besondere
Bereiche
speziell
berücksichtigen?
Europarl v8
So
it
will
also
take
into
account
the
experience
that
we
have
gathered.
Damit
werden
auch
die
von
uns
gesammelten
Erfahrungen
berücksichtigt.
Europarl v8
They
will
all
take
gender
into
account.
All
unsere
Politiken
werden
stets
auch
Geschlechterfragen
berücksichtigen.
Europarl v8
As
we
have
already
stated,
we
will
take
subsidiarity
into
account.
Wie
wir
bereits
erklärt
haben,
werden
wir
die
Subsidiarität
berücksichtigen.
Europarl v8
We
will
certainly
take
this
into
account
in
drafting
the
White
Paper.
Das
werden
wir
ganz
sicher
bei
der
Ausarbeitung
des
Weißbuchs
berücksichtigen.
Europarl v8
It
will
also
take
into
account
the
implications
of
the
second
amendment.
Sie
wird
zudem
die
Auswirkungen
des
zweiten
Änderungsantrags
berücksichtigen.
Europarl v8
I
hope
that
Parliament
will
take
these
arguments
into
account.
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
diese
Argumente
berücksichtigen.
Europarl v8
We
will
take
them
into
account
in
our
future
work.
Wir
werden
sie
bei
unserer
Arbeit
berücksichtigen.
Europarl v8
That
is
another
issue
we
will
take
into
account.
Das
ist
ein
weiteres
Thema,
das
wir
berücksichtigen
werden.
Europarl v8
I
hope
that
the
outcome
of
our
vote
will
take
into
account
all
this
information.
Ich
hoffe,
dass
das
Ergebnis
unserer
Abstimmung
diese
Sachverhalte
berücksichtigen
wird.
Europarl v8
When
it
takes
its
decision,
the
Council
will
take
into
account
all
the
relevant
factors.
Der
Rat
wird
bei
seiner
Entscheidung
alle
relevanten
Umstände
berücksichtigen.
Europarl v8
Your
doctor
will
take
this
into
account
when
treating
your
diabetes.
Ihr
Arzt
wird
dies
bei
der
Behandlung
Ihres
Diabetes
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
How
will
you
take
into
account
fiscal
sustainability
concerns?
Inwiefern
wird
hierbei
der
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
Rechnung
getragen?
ELRC_3382 v1