Translation of "Will take into account" in German

The upcoming CAP reform will have to take into account many issues, including climate change.
Die bevorstehende GAP-Reform wird viele Themen berücksichtigen müssen, einschließlich des Klimawandels.
Europarl v8

The new protocol after 1 August 2012 will take into account the forthcoming CAS reform.
Das nach dem 1. August 2012 gültige Protokoll wird die bevorstehende CAS-Reform berücksichtigen.
Europarl v8

These measures will have to take into account the diversity of the European agricultural industry.
Diese Maßnahmen müssen die Vielfalt der europäischen Agrarindustrie berücksichtigen.
Europarl v8

Control and access requirements will appropriately take into account all relevant existing law and practices.
Kontroll- und Zutrittsanforderungen müssen alle einschlägigen geltenden Gesetze und Praktiken berücksichtigen.
DGT v2019

These are things that we will need to take into account in future.
Solche Dinge werden wir in der Zukunft beachten müssen.
Europarl v8

We will take these ideas into account in the new consultation phase.
Wir werden diese Vorschläge in der neuen Beratungsphase berücksichtigen.
Europarl v8

I hope that the European Union will take into account how complex this issue is.
Ich hoffe, dass die Europäische Union die Komplexität dieses Themas berücksichtigt.
Europarl v8

They will, however, take into account new planting and the task of regulating small producers.
Allerdings werden sie die neuen Anpflanzungen und die Aufgabe der Kleinerzeugerregelung berücksichtigen.
Europarl v8

The OPLAN will take into account the comprehensive situation assessment.
Der OPLAN trägt der umfassenden Lagebeurteilung Rechnung.
DGT v2019

I hope the Commission will also take this into account.
Ich hoffe, dass auch die Kommission dies berücksichtigen kann.
Europarl v8

However, we will take into account Parliament's remarks in a new recital.
Wir werden jedoch in einer neuen Erwägung die Bemerkungen des Parlaments berücksichtigen.
Europarl v8

These negotiations will need to take into account the developmental aspects of regional trade agreements.
In diesen Verhandlungen sind die entwicklungspolitischen Aspekte regionaler Handelsvereinbarungen zu berücksichtigen.
Europarl v8

We will take them into account when we prepare our communication.
Wir werden sie bei der Ausarbeitung unserer Mitteilung berücksichtigen.
Europarl v8

The Council will take all factors into account when the decision is taken.
Der Rat wird alle Umstände berücksichtigen, wenn es zur Entscheidung kommt.
Europarl v8

Does the Council have specific priority areas which it will take into account when setting up this programme?
Wird der Rat bei der Erstellung eines solchen Programms besondere Bereiche speziell berücksichtigen?
Europarl v8

So it will also take into account the experience that we have gathered.
Damit werden auch die von uns gesammelten Erfahrungen berücksichtigt.
Europarl v8

They will all take gender into account.
All unsere Politiken werden stets auch Geschlechterfragen berücksichtigen.
Europarl v8

As we have already stated, we will take subsidiarity into account.
Wie wir bereits erklärt haben, werden wir die Subsidiarität berücksichtigen.
Europarl v8

We will certainly take this into account in drafting the White Paper.
Das werden wir ganz sicher bei der Ausarbeitung des Weißbuchs berücksichtigen.
Europarl v8

It will also take into account the implications of the second amendment.
Sie wird zudem die Auswirkungen des zweiten Änderungsantrags berücksichtigen.
Europarl v8

I hope that Parliament will take these arguments into account.
Ich hoffe, das Parlament wird diese Argumente berücksichtigen.
Europarl v8

We will take them into account in our future work.
Wir werden sie bei unserer Arbeit berücksichtigen.
Europarl v8

That is another issue we will take into account.
Das ist ein weiteres Thema, das wir berücksichtigen werden.
Europarl v8

I hope that the outcome of our vote will take into account all this information.
Ich hoffe, dass das Ergebnis unserer Abstimmung diese Sachverhalte berücksichtigen wird.
Europarl v8

When it takes its decision, the Council will take into account all the relevant factors.
Der Rat wird bei seiner Entscheidung alle relevanten Umstände berücksichtigen.
Europarl v8

Your doctor will take this into account when treating your diabetes.
Ihr Arzt wird dies bei der Behandlung Ihres Diabetes berücksichtigen.
ELRC_2682 v1

How will you take into account fiscal sustainability concerns?
Inwiefern wird hierbei der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen Rechnung getragen?
ELRC_3382 v1