Übersetzung für "Will not get" in Deutsch

You will not get them to participate now.
Eine solche Beteiligung werden Sie jetzt nicht bekommen.
Europarl v8

They will not get away with it again.
Das wird ihnen nicht noch einmal gelingen.
Europarl v8

I have understood that we will not get an answer today.
Ich habe verstanden, daß wir heute keine Antwort mehr bekommen.
Europarl v8

You will not get a majority in this House!
Sie werden hier keine Mehrheit finden!
Europarl v8

We will not get away from nuclear power straight away.
Wir werden uns nicht so bald von der Kernenergie verabschieden können.
Europarl v8

Ultimately, fine words will not get us very far.
Mit schönen Worten werden wir letzten Endes wenig erreichen.
Europarl v8

Constantly new proposals and constantly new institutions will not get us any further.
Ständig neue Vorschläge und ständig neue Institutionen bringen uns nicht weiter.
Europarl v8

Without funding we will not get this technology up and running.
Ohne Finanzierung werden wir diese Technologie nicht auf den Weg bringen können.
Europarl v8

These suggestions will not get through to the citizens of the European Union.
Diese Vorschläge werden bei den Bürgern der Europäischen Union keinen Widerhall finden.
Europarl v8

In this case, these classified areas will not get any Community funding.
In diesem Falle würden diese Schutzgebiete keine Gemeinschaftsfinanzierung erhalten.
Europarl v8

I hope that the Irish referendum will not get in the way of this process.
Ich hoffe, das irische Referendum wird diesem Prozess nicht im Wege stehen.
Europarl v8

It may also be that it will not get discussed throughout the whole of the French presidential term.
Womöglich wird das Dokument während der französischen Präsidentschaft nicht behandelt.
Europarl v8

I will not get into a theological argument about the definition of such powers.
Ich werde mich auf keinen theologischen Streit über die Definition derartiger Befugnisse einlassen.
Europarl v8

We will not get involved in this game.
Wir werden uns auf dieses Spiel nicht einlassen.
Europarl v8

But losing weight alone will not get you across the finish line with a winning time.
Doch allein der Gewichtsverlust wird Sie nicht in Rekordzeit über die Ziellinie bringen.
TED2020 v1

Suppressing violent pornography will not get rid of rapists or high-school killers.
Die Unterdrückung gewalttätiger Pornographie wird keinen Vergewaltiger oder High-School-Mörder verhindern.
News-Commentary v14

Lack of transparency will not get it out.
Mangelnde Transparenz wird es nicht wieder herausholen.
News-Commentary v14

We will not get out of this mess completely any time soon.
Wir werden aus diesem Schlamassel nicht so bald vollständig herauskommen.
News-Commentary v14

According to the restructuring plan the bank will not get into financing difficulties.
Dem Umstrukturierungsplan zufolge wird die Bank nicht in Finanzierungsnöte geraten.
DGT v2019