Übersetzung für "Will not be able to come" in Deutsch

But unfortunately, Mr. Pullen will not be able to come in today.
Leider wird Mr. Polin heute nicht kommen können.
OpenSubtitles v2018

I will not be able to come this evening.
Ich kann heute Abend nicht kommen.
OpenSubtitles v2018

Please inform us in good time if you will not be able to come on your holiday.
Bitte informieren Sie uns rechtzeitig, wenn Sie Ihren Urlaub nicht antreten können.
ParaCrawl v7.1

At any event, the Chinese President will not be able to come here.
Jedenfalls wird es dem chinesischen Präsidenten nicht möglich sein, hierherzukommen wie der amtierende Ratspräsident.
Europarl v8

We ought to be aware that, with our resolution on the Roma in Europe, which is a document full of politically correct nonsense, we will not be able to come up with or offer a single solution because what we are doing is denying the problem.
Wir müssen uns im Klaren sein, dass wir mit unserer Entschließung zur Roma-Frage in Europa, die ein Dokument voll von politisch korrektem Unsinn ist, nicht in der Lage sein werden, auch nur eine einzige Lösung finden oder anbieten zu können, weil wir ganz einfach das Problem negieren.
Europarl v8

This is a mistake, Oliver, a mistake that you will not be able to come back from.
Das ist ein Fehler, Oliver, ein Fehler, den du nicht wieder zurücknehmen können wirst.
OpenSubtitles v2018

In the event of a short circuit, the arc generated will thus not be able to come in touch with the ceramic cylinder or ring 3 and the thin flexible metal rings.
Bei einem Kurzschluß wird damit der entstehende Lichtbogen nicht unmittelbar mit dem Keramikzylinder 3 und den dünnen, flexiblen Metallringen in Berührung kommen können.
EuroPat v2

We feel that if this fundamental condition is not met, we will not be able to come up with a sound answer to the economic problems of the Community.
Ich möchte das Parlament bitten, zwei Kompromißanträge anzunehmen, deren Zweck es ist, den größten Teil der dem Parlament noch zustehen­den Mittel zu decken.
EUbookshop v2

With the development of the internal market, the national employment policy instruments will become ever weaker and blunter, while the Community budget will still not be able to come up with an adequate long-term answer to the huge employment risks.
Aber wir können nicht zulassen, daß die Politische Union und die Wirtschafts- und Währungsunion als eine enorme zusätzliche Belastung der Steuer zahler diskreditiert werden.
EUbookshop v2

I just wanted to leave you a message letting you know that unfortunately I will not be able to come by tonight to take a look at your new curtains.
Ich wollte dir nur ausrichten, dass ich leider heute Abend nicht kommen kann, um deine neuen Vorhänge anzusehen.
OpenSubtitles v2018

Finally, I would point out that, as it is late in the season, this regulation will not be able to come into force until the 2000-2001 season.
Abschließend verweise ich darauf, daß diese Verordnung wegen der bereits fortgeschrittenen Saison erst mit der Saison 2000 - 2001 in Kraft treten kann.
Europarl v8

According to the latest news received from Nijol?, we know she was granted a vacation in August but will not be able to come to Lithuania: the security police will not allow it.
Nach letzten Nachrichten von Nijol?, ist bekannt, daß sie zwar im August Urlaub bekommen habe, trotzdem nicht nach Litauen kom men konnte—Verbot des Geheimdienstes.
ParaCrawl v7.1

Because we know that many people will not be able to come because of work issues, or personal issues, or family.
Denn wir wissen, dass viele Leute nicht kommen können wegen der Arbeit, aus privaten oder familiären Gründen.
ParaCrawl v7.1

A soul trying to avoid this last embodiment will not be able to come into possession of free will, for its considerable opposition to Me would not allow for it.
Eine Seele, die dieser letzten Verkörperung ausweichen möchte, kann auch nicht in den Besitz des freien Willens gelangen, denn ihr noch zu großer Widerstand gegen Mich ließe das nicht zu.
ParaCrawl v7.1

Even the wisest of the wise men will not be able to come to a final judgement with regard to our belief because Muhammad has only begun the work.
Selbst dem weisesten der Weisen ist es unmöglich, ein endgültiges Urteil über unsern Glauben zu fällen, denn Muhammed hat das Werk nur begonnen.
ParaCrawl v7.1

I consent to TV broadcasting of excerpts of my film for puplicity purposes and that my screening copy will be published at DVD as a documentary to be delivered to those participants for private use only who will not be able to come to Dresden personally.
Ich bin einverstanden, dass Ausschnitte des Films im Rahmen der Fernsehberichterstattung über das Festival ausgestrahlt werden und mein Wettbewerbsbeitrag zu Dokumentationszwecken auf einer DVD erscheint, welche Wettbewerbsteilnehmer, denen es nicht möglich ist nach Dresden zu kommen, zur ausschließlich privaten Nutzung erhalten.
ParaCrawl v7.1

Prince Henry will not be able to come, as he has to represent his father in state matters.
Prinz Henry entschuldigte sich, dass er nicht kommen kann, weil er in vielen Staatsgeschäften seinen Vater vertritt.
ParaCrawl v7.1

According to the British Prime Minister, after leaving the UK's EU membership (Brexit), workers from EU member states will not be able to come to the front of the line.
Nach Angaben des britischen Premierministers werden Arbeitnehmer aus den EU-Mitgliedstaaten nach ihrem Austritt aus der britischen EU-Mitgliedschaft (Brexit) nicht in der Lage sein, an die Spitze der Linie zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Verily, I say to you: Without the right love you will not find God, never recognize Him properly and will therefore also not be able to come close to Him!
Wahrlich, sage Ich euch: Ohne die rechte Liebe werdet ihr Gott nicht finden, Ihn nie recht erkennen und werdet euch sonach Ihm auch nie nahen können!
ParaCrawl v7.1

It is likely that on the ETV+ topic, the state, the city, local private TV channels and cable operators will not be able to come together and the viewers will not appear anywhere.
Es ist Wahrscheinlich, dass in den ETV + betreffenden Fragen der Staat, die Stadt, die hiesigen Privatfernsehsender und Kabelbetreiber es schon wieder einmal nicht zu einem Schulterschluss schaffen, und auch die Zuschauer werden weit und breit nicht vorkommen.
ParaCrawl v7.1

Their requirements to the potential girl will be so unreasonably overestimated that can prevent to meet couple these months as any of the women surrounding them will not be able even to come nearer to their risen ideal, and will not cause in soul in male Lev admiration and awe.
Ihre Forderungen zum potentiellen Mädchen werden so unmässig überhöht sein, dass stören können, ein Paar in diese Monate zu begegnen, da sich keine der sie umgebenden Frauen ihrem sich emportragenden Ideal sogar nähern kann, wird in der Seele beim Mann-Löwen des Entzückens und des Zitterns nicht herbeirufen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, some medical conditions don’t allow me to do any traveling for the next few months, so I will not be able to come and meet you personally for a while.
Leider ist mein Job mir nicht erlauben, keine Reisen für den nächsten Monaten tun, so dass ich nicht in der Lage zu kommen und treffen Sie persönlich für eine Weile.
ParaCrawl v7.1