Übersetzung für "Will cover the costs" in Deutsch
That
sum
will
only
cover
the
renovation
costs?
Der
Betrag
deckt
also
nur
die
Umbaukosten?
OpenSubtitles v2018
We
will
cover
the
administrative
costs,
so
that
not
one
cent
is
lost.
Die
Verwaltungskosten
übernehmen
wir,
so
dass
kein
Cent
dabei
verloren
geht.
ParaCrawl v7.1
Your
contribution
will
cover
the
production
costs.
Dein
Beitrag
wird
die
Produktionskosten
abdecken.
ParaCrawl v7.1
Sponsoring
and
admission
tickets
will
help
to
cover
the
costs
of
running
the
event.
Über
die
Applikation
UXme
werden
für
die
Teilnehmer
alle
Zahlen
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
TIB
will
cover
the
costs.
Die
Kosten
begleicht
die
TIB
zentral.
ParaCrawl v7.1
And
you
find
out
immediately
whether
we
will
cover
the
costs
of
the
treatment.
Und
Sie
erfahren
sofort,
ob
wir
die
Kosten
der
Behandlung
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
No
German
public
health
care
company
or
health
subsidy
office
will
cover
the
total
costs.
Keine
Krankenkasse
oder
Beihilfestelle
übernimmt
alle
anfallenden
Kosten.
CCAligned v1
We
will
cover
the
costs
for
your
Ryanair
flights
and
hotel
stay
in
Porto.
Wir
übernehmen
die
Kosten
für
deine
Ryanair-Flüge
und
dein
Hotel
in
Porto.
ParaCrawl v7.1
Health
insurances
will
have
to
cover
the
costs
of
the
treatment.
Die
Krankenkassen
müssen
die
Kosten
der
Behandlung
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
we
will
cover
the
costs
for
travel
and
accommodation.
Dabei
übernehmen
wir
natürlich
die
Kosten
für
Anreise
und
Übernachtung.
ParaCrawl v7.1
We
will
cover
part
of
the
costs
under
the
SANA
and
COMPLETA
supplementary
insurance
policies.
Wir
übernehmen
einen
Teil
der
Kosten
aus
den
Zusatzversicherungen
Sana
und
Completa.
ParaCrawl v7.1
And
who
will
cover
the
costs
of
the
global
energy
transformation?
Und
wer
übernimmt
die
Kosten
der
globalen
Energiewende?
ParaCrawl v7.1
Sunrise
will
cover
the
connection
costs
to
the
fiber
optic
network.
Die
Kosten
für
den
Anschluss
an
das
Glasfaser-Netz
übernimmt
Sunrise.
ParaCrawl v7.1
The
Community
contribution
will
cover
all
the
costs
for
the
ring
trial
and
mouse
strain
typing.
Die
gemeinschaftliche
Finanzhilfe
wird
alle
Kosten
für
den
Ringversuch
und
die
Typisierung
von
Mausstämmen
abdecken.
DGT v2019
The
EU
will
partly
cover
the
costs
incurred
by
the
Member
States.
Die
EU
wird
sich
anteilig
an
den
von
den
Mitgliedstaaten
zu
tragenden
Kosten
beteiligen.
Europarl v8
For
its
part,
the
budget
of
the
Joint
Undertaking
will
cover
the
Joint
Undertaking's
costs,
including
all
its
staff
costs.
Die
Mittel
des
gemeinsamen
Unternehmens
decken
die
Betriebskosten
des
Unternehmens,
einschließlich
aller
Personalausgaben.
TildeMODEL v2018
Next
year
the
EU
budget
will
cover
the
joint
costs
of
the
police
mission
to
Bosnia.
Von
dem
EU-Haushalt
werden
im
nächsten
Jahr
die
gemeinsamen
Kosten
der
Polizeimission
in
Bosnien
getragen.
TildeMODEL v2018
The
company
providing
your
on-the-job
training
will
organize
and
cover
the
costs
of
your
attendance
on
the
theory
phases
at
the
Jakob-Preh-Schule
in
Bavaria.
Der
Ausbildungsbetrieb
übernimmt
die
Organisation
sowie
Kosten
der
Theoriephasen
an
der
Jakob-Preh-Schule
in
Bayern.
ParaCrawl v7.1
In
certain
cases
the
parents’
payment
source
will
also
cover
the
costs
for
the
child’s
stay.
In
bestimmten
Fällen
übernimmt
der
Kostenträger
des
Elternteils
auch
die
Kosten
für
den
Aufenthalt
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
The
city
will
cover
50%
of
the
costs
with
the
other
half
met
by
power
companies.
Die
Stadt
wird
50%
der
Kosten
tragen,
während
Stromunternehmen
für
die
andere
Hälfte
aufkommen.
ParaCrawl v7.1