Übersetzung für "Will cover the costs" in Deutsch

That sum will only cover the renovation costs?
Der Betrag deckt also nur die Umbaukosten?
OpenSubtitles v2018

We will cover the administrative costs, so that not one cent is lost.
Die Verwaltungskosten übernehmen wir, so dass kein Cent dabei verloren geht.
ParaCrawl v7.1

Your contribution will cover the production costs.
Dein Beitrag wird die Produktionskosten abdecken.
ParaCrawl v7.1

Sponsoring and admission tickets will help to cover the costs of running the event.
Über die Applikation UXme werden für die Teilnehmer alle Zahlen zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The TIB will cover the costs.
Die Kosten begleicht die TIB zentral.
ParaCrawl v7.1

And you find out immediately whether we will cover the costs of the treatment.
Und Sie erfahren sofort, ob wir die Kosten der Behandlung übernehmen.
ParaCrawl v7.1

No German public health care company or health subsidy office will cover the total costs.
Keine Krankenkasse oder Beihilfestelle übernimmt alle anfallenden Kosten.
CCAligned v1

We will cover the costs for your Ryanair flights and hotel stay in Porto.
Wir übernehmen die Kosten für deine Ryanair-Flüge und dein Hotel in Porto.
ParaCrawl v7.1

Health insurances will have to cover the costs of the treatment.
Die Krankenkassen müssen die Kosten der Behandlung bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Of course, we will cover the costs for travel and accommodation.
Dabei übernehmen wir natürlich die Kosten für Anreise und Übernachtung.
ParaCrawl v7.1

We will cover part of the costs under the SANA and COMPLETA supplementary insurance policies.
Wir übernehmen einen Teil der Kosten aus den Zusatzversicherungen Sana und Completa.
ParaCrawl v7.1

And who will cover the costs of the global energy transformation?
Und wer übernimmt die Kosten der globalen Energiewende?
ParaCrawl v7.1

Sunrise will cover the connection costs to the fiber optic network.
Die Kosten für den Anschluss an das Glasfaser-Netz übernimmt Sunrise.
ParaCrawl v7.1

The Community contribution will cover all the costs for the ring trial and mouse strain typing.
Die gemeinschaftliche Finanzhilfe wird alle Kosten für den Ringversuch und die Typisierung von Mausstämmen abdecken.
DGT v2019

The EU will partly cover the costs incurred by the Member States.
Die EU wird sich anteilig an den von den Mitgliedstaaten zu tragenden Kosten beteiligen.
Europarl v8

For its part, the budget of the Joint Undertaking will cover the Joint Undertaking's costs, including all its staff costs.
Die Mittel des gemeinsamen Unternehmens decken die Betriebskosten des Unternehmens, einschließlich aller Personalausgaben.
TildeMODEL v2018

Next year the EU budget will cover the joint costs of the police mission to Bosnia.
Von dem EU-Haushalt werden im nächsten Jahr die gemeinsamen Kosten der Polizeimission in Bosnien getragen.
TildeMODEL v2018

The company providing your on-the-job training will organize and cover the costs of your attendance on the theory phases at the Jakob-Preh-Schule in Bavaria.
Der Ausbildungsbetrieb übernimmt die Organisation sowie Kosten der Theoriephasen an der Jakob-Preh-Schule in Bayern.
ParaCrawl v7.1

In certain cases the parents’ payment source will also cover the costs for the child’s stay.
In bestimmten Fällen übernimmt der Kostenträger des Elternteils auch die Kosten für den Aufenthalt des Kindes.
ParaCrawl v7.1

The city will cover 50% of the costs with the other half met by power companies.
Die Stadt wird 50% der Kosten tragen, während Stromunternehmen für die andere Hälfte aufkommen.
ParaCrawl v7.1