Übersetzung für "Costs will be" in Deutsch

Only necessary costs will be paid for, with annual caps.
Es werden nur die notwendigen Kosten bis zu einer bestimmten jährlichen Obergrenze übernommen.
DGT v2019

The costs will be paid by the country of origin.
Die Kosten werden durch das Ursprungsland getragen werden.
Europarl v8

Most of the costs will, however, be borne by the European institutions.
Der größte Teil der Kosten wird aber von den europäischen Institutionen getragen.
Europarl v8

The costs will be distributed between the Community budget and Member States.
Die Kosten werden auf den Gemeinschaftshaushalt und die Mitgliedstaaten verteilt.
Europarl v8

As noted previously, these additional costs will ultimately be borne in high electricity prices.
Wie bereits erwähnt, werden sich diese zusätzlichen Kosten in höheren Stromkosten niederschlagen.
Europarl v8

Actual travel costs will be reimbursed, rather than a standard payment being made.
So werden keine Pauschalzahlungen mehr vorgenommen, sondern die tatsächlichen Reisekosten erstattet.
Europarl v8

What additional costs will be caused by the envisaged production?
Welche Zusatzkosten entstehen durch die geplante Erzeugung?
DGT v2019

The eligible costs will be confined to investment costs.
Die beihilfefähigen Kosten werden auf Investitionskosten beschränkt.
DGT v2019

If sales only reach a cabin factor of 60 % or less, the Charter Fund will reimburse the tour operator 25 % of the charter costs, which will be the maximum aid intensity.
Die Reiseveranstalter müssen eine Rentabilitätsschwelle bei einer Kabinenauslastung von 80 % festlegen.
DGT v2019

Except for the fixed costs, these costs will be saved in case of recycling.
Bis auf die Fixkosten werden diese Kosten im Falle der stofflichen Verwertung eingespart.
TildeMODEL v2018

The costs however will be limited (see above).
Dabei werden nur in begrenztem Umfang zusätzliche Kosten anfallen (siehe oben).
TildeMODEL v2018

However, the costs will be limited.
Dabei werden nur in begrenztem Umfang zusätzliche Kosten anfallen.
TildeMODEL v2018

Second, operating benefits will be deducted and operating costs will be added.
Anschließend werden die operativen Gewinne abgezogen und die operativen Kosten hinzugerechnet.
DGT v2019

The overall impact on costs and prices will be very limited.
Die generellen Auswirkungen auf Kosten und Preise werden sehr gering sein.
TildeMODEL v2018

The evaluation of external costs will be updated to take account of research and scientific work in the field.
Die Bewertung der externen Kosten wird entsprechend den einschlägigen Forschungsarbeiten angepasst.
TildeMODEL v2018

The costs will be met out of current budget lines.
Die Kosten werden aus den laufenden Haushaltslinien bestritten.
TildeMODEL v2018

The costs will be met out of the current budget lines.
Die Kosten werden aus den laufenden Haushaltslinien bestritten.
TildeMODEL v2018

Costs will be minimized through cost-sharing and the use of common solutions.
Die Kosten werden durch Kostenteilung und gemeinsame Lösungen möglichst niedrig gehalten.
TildeMODEL v2018

These costs will be proportionally higher in these first two years.
Die Kosten werden in diesen ersten beiden Jahren verhältnismäßig höher sein.
TildeMODEL v2018

In the first instance these additional costs will be borne by plant operators.
Diese Kosten müssen anfänglich von den Anlagenbetreibern übernommen werden.
TildeMODEL v2018

In many cases, these costs will be prohibitively high for enterprises.
In vielen Fällen sind diese Kosten für die Unternehmen untragbar hoch.
TildeMODEL v2018

The collection of data on infrastructure investment expenditure and costs will be revised.
Die Erhebung von Daten über Ausgaben für Infrastrukturinvestitionen und ihre Kosten wird überarbeitet.
DGT v2019

These marginal costs will be largely outweighed by the advantages of the portability feature.
Die geringen Zusatzkosten werden durch die Vorteile der Portabilität bei weitem aufgewogen.
TildeMODEL v2018

A substantial part of the demolition costs will have to be borne by the housing companies.
Ein wesentlicher Teil der entstehenden Abbruchkosten werden von den Wohnungsgesellschaften zu tragen sein.
TildeMODEL v2018