Übersetzung für "Whole portfolio" in Deutsch
By
the
end
of
the
summer
he
had
a
whole
portfolio.
Am
Ende
des
Sommers
hatte
er
ein
komplettes
Portfolio.
OpenSubtitles v2018
Audio
AG
presented
the
whole
RME
product
portfolio
in
Moscow,
Russia.
Audio
AG
präsentierte
das
gesamte
RME
Produktspektrum
in
Moskau,
Russland.
ParaCrawl v7.1
You
can
find
the
whole
innovation-portfolio
at
the
end
of
this
site.
Das
gesamte
Portfolio
an
Innovationsdienstleistungen
ist
am
Ende
dieser
Seite
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
The
price
increase
will
affect
the
whole
fiber
portfolio,
textile
fibers
as
well
as
nonwoven
fibers.
Die
Preiserhöhungen
betreffen
die
gesamte
Faserpalette,
sowohl
textile
Fasern
als
auch
Nonwovensfasern.
ParaCrawl v7.1
We
must
not
forget,
that
this
robot
manage
our
whole
portfolio.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
dieser
Roboter
unser
gesamtes
Portfolio
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
We
provide
the
whole
portfolio
of
marine
insurances
to
our
clients.
Wir
bieten
unseren
Kunden
das
gesamte
Portfolio
der
maritimen
Versicherungen
an.
CCAligned v1
In
this
practice
I
can
offer
my
whole
service
portfolio
to
self-pay
and
private
patients.
In
dieser
Praxis
kann
ich
mein
gesamtes
Leistungsspektrum
Selbstzahlern
und
Privatpatientinnen
anbieten.
ParaCrawl v7.1
A
whole
portfolio
of
different
3D
technologies
is
available
for
mastering
the
many
different
tasks.
Zur
Bewältigung
der
vielfältigen
Aufgabenstellungen
steht
ein
ganzes
Portfolio
unterschiedlicher
3D-Techniken
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
WindGuard
Eastern
Europe
will
offer
the
whole
service
portfolio
of
the
WindGuard
group.
Die
WindGuard
Eastern
Europe
wird
das
gesamte
Dienstleistungs-Portfolio
der
WindGuard
Gruppe
anbieten.
ParaCrawl v7.1
The
whole
gearbox
portfolio
of
WITTENSTEIN
alpha
is
available
in
corrosion
resistant
design.
Das
gesamte
Getriebe-Portfolio
von
WITTENSTEIN
alpha
ist
in
korrosionsbeständiger
Ausführung
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Onlychosen
products,
brands
and
servicesdo
build
the
base
of
our
whole
business
portfolio.
Nur
ausgewählte
Produkte,
Brands
und
Services
bilden
die
Grundlage
des
gesamten
Business
Portfolios.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
besides
ocean
transportation,
we
offer
the
whole
logistics
portfolio
with
our
"One-Stop-Shopping"
principle.
Selbstverständlich
bieten
wir
Ihnen
neben
dem
reinen
Seetransport
das
gesamte
Spektrum
der
Transportlogistik
aus
einer
Hand.
ParaCrawl v7.1
The
portfolio
is
regarded
as
a
whole
and
the
portfolio
is
evaluated
in
terms
of
the
following
criteria:
Das
Portfolio
wird
als
Ganzes
betrachtet
und
das
Portfolio
wird
anhand
folgender
Kriterien
bewertet:
ParaCrawl v7.1
Soulier
Management
acts
as
direct
representative
of
the
owners
and
thus
assumes
the
strategic
guidance
of
the
whole
real
estate
portfolio.
Die
Soulier
Management
fungiert
als
direkter
Eigentümervertreter
und
übernimmt
somit
die
strategische
Führung
des
gesamten
Immobilienportfolios.
CCAligned v1
We
are
offering
the
whole
service
portfolio
from
standard
online
shops
to
highly
customized
brand
sites
Wir
bieten
Ihnen
das
gesamte
Leistungsportfolio
von
klassischen
Onlineshops
bis
hin
zu
hochspezifischen
Markenwebsites.
ParaCrawl v7.1
Only
exclusive
products,
brands
and
services
are
the
base
of
our
whole
business
portfolio.
Nur
ausgewählte
Produkte,
Brands
und
Services
bilden
die
Grundlage
des
gesamten
Business
Portfolios.
ParaCrawl v7.1
The
product
overview
shows
you
the
whole
portfolio
of
the
Spectron
product
range.
Die
Übersichtsbroschüre
gibt
Ihnen
einen
schnellen
Überblick
über
das
gesamte
Programm
der
Spectron
Produktlinie.
ParaCrawl v7.1
PWO
sees
considerable
market
opportunities
in
China
for
its
whole
portfolio,
but
especially
for
components
for
air
suspension.
Neben
dem
gesamten
Portfolio
sieht
PWO
vor
allem
bei
Komponenten
für
Luftfederung
in
China
erhebliche
Marktchancen.
ParaCrawl v7.1
The
whole
of
the
portfolio
of
the
New
Partnership
for
Africa's
Development,
including
its
socio-economic
development
programme,
is
currently
fully
integrated
with
the
African
Union.
Derzeit
wird
das
gesamte
Portfolio
der
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas,
einschließlich
sozio-ökonomischer
Entwicklungsprogramme,
vollständig
von
der
Afrikanischen
Union
umgesetzt.
Europarl v8
Non-agricultural
undertakings,
traders
and
insurance
companies
have
created
a
whole
portfolio
of
insurances,
to
cover
even
such
sophisticated
situations
as
exchange
rate
fluctuations
or
income
loss
due
to
political
circumstances
in
the
case
of
foreign
investments.
Dagegen
haben
nichtlandwirtschaftliche
Betriebe,
Händler
und
Versicherungsunternehmen
ein
ganzes
Portfolio
an
Versicherungen
entwickelt,
um
selbst
so
spezifische
Risiken
wie
Wechselkursschwankungen
oder
im
Falle
von
Auslandsinvestitionen
Einkommensverluste
durch
Änderungen
der
politischen
Verhältnisse
abzudecken.
Europarl v8
But
as
I
have
told
Parliament
on
many
occasions,
we
are
going
through
the
whole
portfolio,
reducing
and
scrapping
those
commitments
that
are
not
implementable
and
accelerating
the
flow
in
the
pipeline.
Wie
ich
dem
Parlament
jedoch
bereits
mehrfach
erklärt
habe,
überprüfen
wir
den
gesamten
Mittelbestand,
reduzieren
und
stornieren
die
Mittelbindungen,
die
nicht
durchführbar
sind,
und
beschleunigen
den
Fluss
der
Mittel,
die
zur
Auszahlung
bereit
stehen.
Europarl v8