Übersetzung für "Which simply" in Deutsch
I
would
like
to
ask
everyone
for
their
forbearance,
but
there
are
some
things
which
simply
should
not
be
allowed
to
happen.
Ich
bitte
um
große
Nachsicht,
aber
bestimmte
Dinge
gehen
einfach
nicht.
Europarl v8
I
tabled
an
amendment
which
simply
specified
these
amounts.
Ich
habe
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
in
dem
lediglich
diese
Beträge
präzisiert
werden.
Europarl v8
The
ELDR
Group
will
also
vote
against
paragraph
22,
which
is
quite
simply
incorrect.
Die
ELDR-Fraktion
wird
auch
die
Ziffer
22
ablehnen,
der
direkt
falsch
ist.
Europarl v8
We
cannot
therefore
accept
those
amendments
which
simply
propose
structural
reciprocity
clauses.
Daher
können
wir
die
Änderungsanträge
nicht
akzeptieren,
die
einfach
strukturelle
Gegenseitigkeitsklauseln
einführen.
Europarl v8
This
is
a
matter
which
simply
must
be
addressed,
Commissioner.
Das
ist
ein
Thema,
das
einfach
angesprochen
werden
muss,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
The
statement
list
for
a
case
can
also
be
empty,
which
simply
passes
control
into
the
statement
list
for
the
next
case.
Dann
wird
die
Kontrolle
einfach
an
den
nächsten
case-Teil
übergeben.
PHP v1
This
constitutes
a
waste
of
resources
which
our
economies
simply
cannot
afford
to
bear.
Dies
ist
eine
Verschwendung,
die
sich
unsere
Volkswirtschaften
einfach
nicht
leisten
können.
TildeMODEL v2018
There
is
no
model
which
can
simply
be
copied.
Es
gibt
kein
Modell,
das
übernommen
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
Land
is
no
ordinary
commodity
which
can
simply
be
manufactured
in
larger
quantities.
Land
ist
keine
gewöhnliche
Handelsware,
von
der
sich
einfach
mehr
produzieren
ließe.
TildeMODEL v2018
Seems
Allegra's
a
no-show,
which
is
simply
a
bore.
Es
scheint,
Allegra
kommt
nicht
mehr,
was
ziemlich
unhöflich
ist.
OpenSubtitles v2018
Which
means
you
simply
aren't
ready
for
what
happens
when
you
put
your
foot
down.
Deshalb
ist
man
ziemlich
überrascht,
wenn
man
das
Gaspedal
durchtritt.
OpenSubtitles v2018
There
are
moments
which
simply
cannot
wait.
Es
gibt
Augenblicke,
die
können
einfach
nicht
warten.
OpenSubtitles v2018