Übersetzung für "It is simply" in Deutsch
It
is
simply
a
bridge
too
far
and
you
will
only
feed
public
anger.
Das
geht
zu
weit
und
wird
Ihnen
nur
die
Wut
der
Öffentlichkeit
bringen.
Europarl v8
It
is
therefore
simply
a
matter
of
getting
started.
Es
geht
daher
einfach
nur
darum,
einen
Anfang
zu
machen.
Europarl v8
It
is
simply
not
enough
just
to
describe
the
content
of
the
policy.
Es
reicht
einfach
nicht
aus,
nur
den
Inhalt
zu
beschreiben.
Europarl v8
It
is
simply
up
to
us
to
intensify
the
awareness
of
that.
Es
liegt
nur
an
uns,
Bewußtsein
zu
schaffen.
Europarl v8
We
should
like
it
removed,
because
it
is
simply
impossible.
Das
möchten
wir
heraushaben,
weil
es
einfach
gar
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
It
is
simply
premature
to
be
discussing
increased
levels
of
self-generated
resources.
Deshalb
ist
die
jetzige
Diskussion
über
höhere
Eigenmittel
einfach
verfrüht.
Europarl v8
You
are
saying
that
it
is
simply
not
possible.
Sie
sagen,
können
wir
nicht,
können
wir
nicht.
Europarl v8
That
would
be
satisfying
us
with
crumbs,
and
it
is
simply
not
acceptable.
Dann
würden
wir
klein
beigeben,
und
das
darf
nicht
sein.
Europarl v8
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
Europarl v8
It
is
quite
simply
vital
for
the
Union's
cohesion.
Er
ist
einfach
unverzichtbar
für
den
Zusammenhalt
der
Union.
Europarl v8
It
is
simply
that
the
context
is
a
little
bit
more
complicated.
Es
ist
nur
so,
dass
die
Umstände
etwas
komplizierter
sind.
Europarl v8
This
situation
will
discriminate
against
our
own
territory
and
it
is
simply
intolerable
that
it
should
arise.
Diese
Situation
würde
unsere
eigene
Gebiete
benachteiligen,
was
einfach
nicht
hinnehmbar
wäre.
Europarl v8
It
is
quite
simply
vital
that
we
succeed
in
restoring
consumer
confidence.
Es
muß
ganz
einfach
gelingen,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
wiederzugewinnen.
Europarl v8
It
is
quite
simply
wholly
unacceptable
to
grant
permission
for
any
use
of
modified
plants
of
this
type.
Es
ist
doch
vollkommen
unvertretbar,
diese
Art
genmanipulierter
Pflanzen
überhaupt
zuzulassen.
Europarl v8
It
is
simply
harmful
to
the
market.
Es
ist
für
den
Markt
ja
nur
schädlich.
Europarl v8
It
is
simply
a
question
of
political
will.
Es
ist
nur
eine
Frage
des
politischen
Willens.
Europarl v8
Now
we
are
saying
that
it
is
simply
humanitarian
intervention.
Jetzt
bezeichnen
wir
es
schlicht
als
humanitäre
Intervention.
Europarl v8
It
is
not
enough
simply
to
pour
money
into
the
system.
Es
reicht
nicht,
einfach
Geld
in
das
System
zu
pumpen.
Europarl v8
It
is
simply
what
the
transitional
period
entails.
Das
bringt
einfach
diese
Übergangssituation
mit
sich.
Europarl v8