Übersetzung für "Which really" in Deutsch
I
also
have
a
related
request,
which
is
not
really
a
question.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
eine
Bitte,
die
eigentlich
keine
Frage
ist.
Europarl v8
This
is
an
absurd
and
dangerous
system
which
we
should
really
bring
to
an
end.
Ein
absurdes
und
gefährliches
System,
unter
das
ein
Schlußstrich
gezogen
werden
muß.
Europarl v8
This
is
an
essential
point
which
is
really
important.
Das
ist
ein
essentieller
Punkt,
das
ist
wirklich
wichtig.
Europarl v8
Something
has
happened
here
to
which
I
really
must
draw
your
attention.
Da
ist
etwas
passiert,
auf
das
ich
wirklich
aufmerksam
machen
muss.
Europarl v8
We
want
a
Commission
which
works,
which
really
does
less
better.
Wir
wollen
eine
funktionierende
Kommission,
die
wirklich
besser
arbeitet.
Europarl v8
There
is
still
the
difficulty
of
financing
joint
projects
in
a
manner
which
really
is
uncomplicated.
Immer
noch
gibt
es
die
Schwierigkeit,
gemeinsame
Projekte
wirklich
unkompliziert
zu
finanzieren.
Europarl v8
In
this
he
used
a
phrase
which
I
really
must
comment
on.
Dabei
hat
er
einen
Satz
gesagt,
den
ich
einfach
aufgreifen
muß.
Europarl v8
Those
are
the
matters
which
really
concern
the
fishermen
of
Northern
Ireland.
Das
sind
die
Fragen,
die
die
Fischer
in
Nordirland
wirklich
beschäftigen.
Europarl v8
There
are
also
areas
which
we
really
have
to
develop.
Es
gibt
auch
Bereiche,
die
wir
wirklich
weiterentwickeln
müssen.
Europarl v8
I
think
this
is
something
which
really
is
controversial.
Ich
finde,
das
ist
wirklich
kontrovers.
Europarl v8
These
are
some
of
the
questions
which
we
really
have
to
ask.
Dies
sind
einige
der
eigentlichen
Fragestellungen,
die
unbedingt
berücksichtigt
werden
müssen.
Europarl v8
You
have
touched
upon
an
issue
which
really
is
a
priority.
Sie
haben
ein
Thema
angesprochen,
das
wirklich
Priorität
genießt.
Europarl v8
They
have
arisen
in
natural
processes
which
really
should
not
have
taken
place.
Sie
entstehen
bei
natürlichen
Prozessen,
die
eigentlich
verhindert
werden
sollten.
Europarl v8
At
the
moment,
we
only
have
GDP,
which
is
really
not
enough.
Gegenwärtig
verfügen
wir
nur
über
das
BIP,
das
wirklich
nicht
ausreichend
ist.
Europarl v8
Which
politicians*
should
really
be
on
the
list?
Welche
Politiker*
sollten
wirklich
auf
der
Liste
sein?
GlobalVoices v2018q4
Which
is
extraordinary,
really,
when
you
think
about
it.
Das
ist
wirklich
außerordentlich,
wenn
Sie
das
bedenken.
TED2013 v1.1
And
it's
a
process
which
is
really
joyful.
Und
es
ist
ein
Prozess,
der
wirklich
Freude
macht.
TED2013 v1.1
These
are
offices,
which,
really,
in
the
competition,
we
didn't
have
to
design.
Das
sind
Büros,
die
wir
im
Wettbewerb
gar
nicht
entwerfen
mussten.
TED2020 v1