Übersetzung für "Which is simultaneously" in Deutsch
This
produces
a
latching
torque
which
is
simultaneously
distributed
over
both
contact
pins.
Es
entsteht
dadurch
ein
Rastdrehmoment,
das
sich
gleichmäßig
auf
beide
Kontaktstifte
aufteilt.
EuroPat v2
Within
the
columns,
an
interior
space
is
created
which
is
simultaneously
an
exterior
space.
Innerhalb
der
Säulen
entsteht
ein
Innenraum
der
gleichzeitg
Aussenraum
ist.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
demodulation
function
which
is
simultaneously
achieved
is
also
temperature-stable,
because
no
other
diode-temperature
coefficients
need
be
taken
into
consideration.
Schließlich
ist
auch
die
gleichzeitig
erreichte
Demodulationsfunktion
temperaturstabil,
da
keine
weiteren
Dioden-Temperaturkoeffizienten
zu
berücksichtigen
sind.
EuroPat v2
In
general,
a
reactor
is
used
which
is
simultaneously
the
body
of
a
distillation
column.
Für
die
Reaktion
wird
im
allgemeinen
ein
Reaktor
eingesetzt,
der
gleichzeitig
Blase
einer
Destillationskolonne
ist.
EuroPat v2
A
drive
motor,
which
is
moved
simultaneously
with
the
cylinder,
is
assigned
to
each
cylinder.
Jedem
Zylinder
ist
ein
Antriebsmotor
zugeordnet,
welcher
gemeinsam
mit
dem
Zylinder
bewegt
wird.
EuroPat v2
The
collimator
defines
an
optical
axis
A--A
which
is
simultaneously
the
axis
of
the
entire
system.
Der
Kollimator
definiert
eine
optische
Achse
A-A,
die
gleichzeitig
die
Achse
des
gesamten
Systems
ist.
EuroPat v2
The
matrix
is
thus
expanded
into
the
foam
panel
10
which
is
simultaneously
crosslinked.
Die
Matrix
ist
nunmehr
zu
der
Schaumstoffplatte
10
aufgeschäumt,
die
gleichzeitig
vernetzt
ist.
EuroPat v2
During
the
day
a
solar
generator
produces
electric
power,
which
is
simultaneously
accumulated
in
special
storage
batteries.
Tagsüber
wird
die
elektrische
Energie
von
einem
Solargenerator
erzeugt
und
gleichzeitig
in
speziellen
Solar
Akkus
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
The
main
cut
is
made
by
the
ram,
which
is
simultaneously
positioned
for
subsequent
slide
cuts.
Der
Hauptbeschnitt
erfolgt
hochgenau
mit
dem
Stößel,
der
gleichzeitig
für
die
nachfolgenden
Schieberbeschnitte
positioniert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
philosophical
politics
appears
at
the
moment
of
its
articulation
of
the
political
life,
which
is
simultaneously
also
clearly
far
from
it.
Die
philosophische
Politik
erscheint
im
Augenblick
ihrer
Artikulation
vom
politischen
Leben
gleichzeitig
auch
deutlich
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Here,
a
road
finishing
machine,
which
is
simultaneously
designed
as
a
charger,
drives
ahead
of
another
road
finishing
machine.
Dabei
fährt
ein
Straßenfertiger,
der
gleichzeitig
als
Beschicker
ausgebildet
ist,
einem
anderen
Straßenfertiger
voraus.
EuroPat v2
A
material
which
is
simultaneously
well
suited
for
electron
transport
is
preferably
used.
Bevorzugt
wird
ein
Material
eingesetzt,
das
gleichzeitig
gut
für
einen
Elektronentransport
geeignet
ist.
EuroPat v2
There,
the
spent
dialysate
is
conveyed
into
a
container
which
is
simultaneously
an
electrolysis
cell.
Dort
wird
die
verbrauchte
Dialysierflüssigkeit
in
einen
Behälter
gebracht,
der
gleichzeitig
eine
Elektrolysezelle
ist.
EuroPat v2
The
laser
has
an
amplifier
medium
3,
which
is
simultaneously
used
as
the
output
source
2
.
Der
Laser
weist
ein
Verstärkermedium
3
auf,
das
gleichzeitig
als
Ausgangsquelle
2
dient.
EuroPat v2
For
this
purpose
an
expanding
mandrel
is
inserted
which
is
simultaneously
implemented
as
a
mandrel
for
thread
rolling.
Hierzu
wird
ein
Aufweitdorn
eingesetzt,
der
gleichzeitig
als
Dorn
zum
Gewindefurchen
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Also
identified
is
a
working
space
130,
which
is
non-simultaneously
shared
by
both
robots.
Ebenfalls
gekennzeichnet
ist
ein
Arbeitsraum
130,
welcher
nicht
gleichzeitig
von
beiden
Robotern
geteilt
wird.
EuroPat v2
The
possibility
of
a
modular
design
results,
which
is
simultaneously
lightweight
and
rigid.
Es
ergibt
sich
die
Möglichkeit
eines
molaren
Designs,
das
gleichzeitig
leichtgewichtig
und
steif
ist.
EuroPat v2
A
protecting
tubular
shell
641
surrounds
counter
weight
640,
which
is
simultaneously
used
as
a
ventilation
tube.
Das
Gegengewicht
640
umgibt
ein
schützender
Rohrmantel
641,
der
gleichzeitig
als
Luftführungsrohr
genutzt
wird.
EuroPat v2
Frequently,
the
catalyst
may
be
an
excess
of
the
acid
which
is
simultaneously
a
reaction
component
of
limonene
alcohol.
Häufig
kann
der
Katalysator
ein
Überschuß
der
Säure
sein,
die
gleichzeitig
Reaktionskomponente
des
Limonanalkohols
ist.
EuroPat v2
This
applies,
for
example,
to
the
outer
casing
which
is
simultaneously
configured
as
filter
structure.
Dies
trifft
beispielsweise
für
das
Außengehäuse
zu,
das
gleichzeitig
als
Filterstruktur
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Especially
handy
is
Klar\'s
hair
and
body
soap,
which
is
simultaneously
body
and
hair
care.
Besonders
praktisch
ist
Klar's
Haar-
und
Körperseife,
die
gleichermaßen
Körper-
und
Haarpflege
ist.
ParaCrawl v7.1
The
heart
of
the
system
is
the
sensitive
amplifier
which
is
simultaneously
designed
as
a
controller.
Das
Kernstück
des
Systems
ist
der
sensible
Messverstärker,
der
gleichzeitig
als
Regler
ausgelegt
ist.
ParaCrawl v7.1
Semi-topping
is
the
chamfering
of
the
tooth's
top
corner
which
is
accomplished,
simultaneously,
by
tooth
generation.
Semi-Topping
ist
die
Abschrägung
der
oberen
Ecke
des
Zahns,
die
durch
die
Zahn-Generation
ergäntzt
wird.
ParaCrawl v7.1
I
should
also
like
to
apologize
to
her
in
advance
and
to
Commissioner
Bangemann
to
whom
I
should
like
to
ask
a
question
because
I
have
to
go
almost
immediately
to
ask
another
question
of
President
Santer
in
the
temporary
committee
on
BSE
which
is
meeting
simultaneously
with
this
debate.
Ich
möchte
mich
auch
im
vorhinein
bei
ihr
und
bei
Kommissar
Bangemann
entschuldigen,
dem
ich
eine
Frage
stellen
möchte,
weil
ich
praktisch
unmittelbar
danach
im
nichtständigen
BSE-Untersuchungsausschuß,
der
gleichzeitig
mit
dieser
Aussprache
tagt,
eine
Frage
an
Präsident
Santer
zu
richten
habe.
Europarl v8
The
EU
finds
itself
in
the
incomprehensible
position
of
supplying
arms
and
fuelling
conflicts
in
the
very
countries
in
which
it
is
simultaneously
pouring
development
aid.
Die
EU
befindet
sich
in
der
unvorstellbaren
Position,
dass
sie
in
eben
diese
Länder,
in
die
gleichzeitig
Entwicklungshilfe
fließt,
Waffen
liefert
und
die
Konflikte
anheizt.
Europarl v8