Übersetzung für "Whether or" in Deutsch
The
decision
as
to
whether
or
not
visa
requirements
should
apply
to
third
countries
is
taken
on
a
case-by-case
basis.
Die
Entscheidung
ob
eine
Visumpflicht
für
Drittstaaten
gilt
oder
nicht,
geschieht
fallweise.
Europarl v8
Finally,
we
must
not
demonize
any
experience
or
initiative,
whether
negative
or
positive.
Schließlich
sollten
wir
keine
der
negativen
oder
positiven
Erfahrungen
oder
Versuche
verteufeln.
Europarl v8
State
aids,
whether
open
or
concealed,
are
therefore
placed
under
scrutiny.
Staatliche
Beihilfen,
ob
offen
oder
versteckt,
werden
aufs
Korn
genommen.
Europarl v8
The
success
of
these
hung
to
a
large
extent
on
whether
or
not
women
were
receiving
optimal
encouragement.
Deren
Erfolg
hängt
weitgehend
davon
ab,
ob
Frauen
auch
optimal
gefördert
werden.
Europarl v8
Secondly,
there
is
the
matter
of
whether
or
not
we
can
use
nickel.
Der
zweite
Punkt
ist,
ob
wir
Nickel
verwenden
oder
nicht.
Europarl v8
Therefore,
it
is
up
to
Mr
Juncker
whether
he
replies
or
not.
Daher
ist
es
Herrn
Juncker
überlassen,
ober
er
antwortet
oder
nicht.
Europarl v8
At
best
we
can
ponder
whether
or
not
to
make
a
recommendation.
Wir
können
höchstens
erwägen,
eine
Empfehlung
abzugeben
oder
nicht.
Europarl v8
It
is
the
women
themselves
who
should
decide
whether
or
not
to
have
an
abortion.
Die
Frage
Schwangerschaftsabbruch
oder
nicht
muß
die
Frau
selbst
entscheiden.
Europarl v8
It
is
up
to
the
communication
media
whether
or
not
to
use
this
material.
Es
bleibt
den
Kommunikationsmedien
überlassen,
ob
sie
dieses
Material
nutzen.
Europarl v8
The
final
result,
whether
positive
or
negative,
shall
appear
in
the
financial
statement.
Das
positive
oder
negative
Endergebnis
wird
im
Jahresabschluss
festgehalten.
DGT v2019
According
to
the
communication,
the
Commission
has
to
assess
whether
or
not
[77]:
Danach
muss
die
Kommission
prüfen,
ob
[77]
DGT v2019
We
must
think
about
whether
or
not
we
want
a
conference.
Wir
müssen
überlegen,
ob
wir
eine
Konferenz
wollen
oder
nicht.
Europarl v8