Übersetzung für "Were undertaken" in Deutsch

The majority of the restructuring costs were undertaken by the firm and its creditors.
Der größte Teil der Umstrukturierungskosten wurde von dem Unternehmen und seinen Gläubigern bestritten.
DGT v2019

Two missions to Poland were undertaken during the harvest period.
Zwei Reisen wurden während der Erntezeit nach Polen unternommen.
Europarl v8

From 1989 to 1991, new excavations were undertaken both in and around the national park.
Von 1989 bis 1991 wurden neue Ausgrabungen in und um den Park vorgenommen.
Wikipedia v1.0

At the end of the 18. century great chqnges for embellishment were undertaken.
Jahrhunderts wurden große Veränderungen zur Verschönerung unternommen.
Wikipedia v1.0

Important and expensive transformations were immediately undertaken.
Wichtige und teure bauliche Veränderungen wurden sofort durchgeführt.
Wikipedia v1.0

Following the blackout, measures were undertaken to try to prevent a repetition.
Nach dem Stromausfall wurden Maßnahmen getroffen, um eine Wiederholung möglichst zu vermeiden.
Wikipedia v1.0

Post-hoc survival analyses were undertaken thereafter as described in table 7.
Danach wurden Post-hoc-Analysen zum Überleben durchgeführt, wie in Tabelle 7 beschrieben.
ELRC_2682 v1

Reviews were undertaken in the context of a peerreview process within the CHMP.
Die Überprüfungen wurden im Rahmen eines Peer-Review-Prozesses durch den CHMP durchgeführt.
ELRC_2682 v1

These studies in mice and rabbits were undertaken prior to the introduction of Good Laboratory Practice requirements.
Diese Studien an Mäusen und Kaninchen wurde vor der Einführung der GLP-Anforderungen durchgeführt.
EMEA v3

Further rocket launches were undertaken in the following weeks.
In den folgenden Wochen wurden weitere Raketenstarts unternommen.
Wikipedia v1.0

Over the centuries, several conversions to the building were undertaken.
Während der Jahrhunderte wurden am Gebäude einige Umbauten vorgenommen.
Wikipedia v1.0

Around the year 2002 renovation measures were undertaken at the church.
Um 2002 wurden Renovierungsmaßnahmen an der Kirche durchgeführt.
Wikipedia v1.0

Similar actions were undertaken in surrounding villages and then spread further.
Ähnliche Maßnahmen wurden auch in den umliegenden Dörfern unternommen.
Wikipedia v1.0

Estimates of greenhouse gas emissions were therefore undertaken at the level of the Australian states.
Die Treibhausgasemissionen wurden daher für die einzelnen australischen Bundesstaaten geschätzt.
DGT v2019

Activities supporting the setting up of a national animal identification system were therefore undertaken.
Daher wurden verschiedene Maßnahmen zur Unterstützung der Einrichtung eines nationalen Tierkennzeichnungssystems durchgeführt.
TildeMODEL v2018

In parallel to the research work, first steps were undertaken towards implementation.
Gleichzeitig mit den Forschungsarbeiten wurden erste Schritte zur Einführung unternommen.
TildeMODEL v2018

Impact assessments were undertaken and published during this same period.
Im gleichen Zeitraum wurden Folgenabschätzungen durchgeführt und deren Ergebnisse veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

In order to prepare the present impact assessment, multiple consultative initiatives were undertaken.
Für die vorliegende Folgenabschätzung wurden zahlreiche Konsultationen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

A number of project visits were undertaken in 2001.
Im Berichtsjahr wurden mehrere Vorhaben besichtigt.
TildeMODEL v2018