Übersetzung für "Were submitted" in Deutsch

The figures it submitted were unclear and unreliable.
Die Zahlen, die es einreichte, waren nicht eindeutig und unzuverlässig.
Europarl v8

New data were submitted in support of the application for authorisation without a time limit.
Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

Replies to the questionnaire were also submitted by two related and two unrelated importers in the Community.
Ferner beantworteten zwei verbundene und zwei unabhängige Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen.
DGT v2019

No new comments concerning MET were submitted following the imposition of provisional measures.
Nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen wurden keine neuen Anmerkungen zur MWB übermittelt.
DGT v2019

The final commitments were submitted on 8 December 2005.
Die endgültigen Verpflichtungszusagen wurden am 8. Dezember 2005 vorgelegt.
DGT v2019

It would therefore be better if applications were submitted separately in future.
Es wäre daher besser, wenn Anträge in Zukunft separat vorgelegt würden.
Europarl v8

New data were submitted in support of an application for an authorisation without a time limit for that colourant.
Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung dieses Farbstoffs wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

New data were submitted in support of applications for authorisation without a time limit for those micro-organisms.
Zur Unterstützung dieser Anträge auf unbefristete Zulassung dieser Mikroorganismen wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

Three replies to the questionnaire were submitted by unrelated importers in the Community.
Drei unabhängige Einführer in der Gemeinschaft beantworteten den Fragebogen.
DGT v2019

These replies were submitted on 31 January.
Die Antworten wurden am 31. Januar eingereicht.
Europarl v8

Over 300 pieces of written evidence were submitted to my office.
Mehr als 300 schriftliche Dokumente wurden meinem Büro vorgelegt.
Europarl v8

Replies to the questionnaire were also submitted by three importers in the Community.
Ferner beantworteten drei Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen.
DGT v2019

Updated country?wide figures were no longer submitted.
Aktualisierte bundesweite Angaben wurden nicht mehr übermittelt.
DGT v2019

Replies to the questionnaire were also submitted by five unrelated importers in the Community.
Ferner beantworteten fünf unabhängige Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen.
DGT v2019

Let me now turn to the amendments which were submitted to plenary.
Ich möchte mich nun den Änderungsanträgen zuwenden, die dem Plenum vorgelegt wurden.
Europarl v8

There were 200,000 requests submitted for tickets to the Mass.
Für die Messe wurden über 200.000 Ticketanfragen registriert.
Wikipedia v1.0

No further clinical trial or field trial data were submitted.
Weitere Daten aus klinischen Studien oder Feldversuchen wurden hierzu nicht vorgelegt.
ELRC_2682 v1

The grounds submitted were taken into consideration and assessed by the CHMP.
Die eingereichten Begründungen wurden vom CHMP berücksichtigt und beurteilt.
ELRC_2682 v1

Susceptibility tests with isolates outside of the EU were submitted.
Es wurden Empfindlichkeitstests mit Isolaten außerhalb der EU eingereicht.
ELRC_2682 v1

The questions identified related to the withdrawal periods and were submitted to the Marketing Authorisation Holders on 28 July 2003.
Juli 2003 den Inhabern der Genehmigung für das Inverkehrbringen vorgelegt.
ELRC_2682 v1

Proposals for the review of Community MRLs were submitted to the Commission.
Der Kommission wurden Vorschläge zur Änderung der gemeinschaftlichen Rückstandshöchstgehalte übermittelt.
JRC-Acquis v3.0