Übersetzung für "Weapons collection" in Deutsch
The
Museum's
weapons
collection
cannot
bear
comparison
with
a
princely
collection.
Die
Waffensammlung
des
Museums
kann
sich
nicht
mit
einer
fürstlichen
Sammlung
messen.
ParaCrawl v7.1
A
military
presence
is
still
necessary
to
deliver
a
secure
atmosphere
and
the
EU
mission
can
and
should
carry
out
tasks
such
as
weapons
collection
and
training.
Eine
Militärpräsenz
erweist
sich
nach
wie
vor
als
erforderlich,
um
eine
Atmosphäre
der
Sicherheit
zu
schaffen,
und
die
EU-Mission
sollte
mit
Aufgaben
wie
der
Einsammlung
von
Waffen
und
mit
Ausbildungsmaßnahmen
betraut
sein.
Europarl v8
In
the
field
of
practical
disarmament
measures,
the
Department
for
Disarmament
Affairs
works
with
the
Group
of
Interested
States,
which
was
established
in
March
1998
on
the
basis
of
a
General
Assembly
resolution
to
promote
practical
disarmament
measures,
particularly
to
support
peace-building
efforts
in
post-conflict
situations,
while
UNDP
has
worked
since
1998
to
design
and
support
weapons
collection,
management
and
destruction
projects
through
the
UNDP
Trust
Fund
on
Small
Arms.
Im
Bereich
der
konkreten
Abrüstungsmaßnahmen
arbeitet
die
Hauptabteilung
Abrüstungsfragen
mit
der
Gruppe
interessierter
Staaten
zusammen,
die
im
März
1998
auf
Grund
einer
Resolution
der
Generalversammlung
eingerichtet
wurde,
um
konkrete
Abrüstungsmaßnahmen
zu
fördern
und
insbesondere
die
Friedenskonsolidierungsbemühungen
in
Postkonfliktsituationen
zu
unterstützen,
während
das
UNDP
seit
1998
im
Rahmen
seines
Treuhandfonds
für
Kleinwaffen
Projekte
zur
Einsammlung,
Verwaltung
und
Vernichtung
von
Waffen
ausarbeitet
und
unterstützt.
MultiUN v1
With
a
view
to
facilitating
implementation
of
the
Programme
of
Action,
States
and
international
and
regional
organizations
should
seriously
consider
assisting
interested
States,
upon
request,
in
building
capacities
in
areas
including
the
development
of
appropriate
legislation
and
regulations,
law
enforcement,
tracing
and
marking,
stockpile
management
and
security,
destruction
of
small
arms
and
light
weapons
and
the
collection
and
exchange
of
information.
Um
die
Durchführung
des
Aktionsprogramms
zu
erleichtern,
sollen
die
Staaten,
die
internationalen
und
die
regionalen
Organisationen
ernsthaft
in
Erwägung
ziehen,
den
interessierten
Staaten
auf
Antrag
beim
Aufbau
von
Kapazitäten
behilflich
zu
sein,
namentlich
in
Bereichen
wie
der
Ausarbeitung
geeigneter
Gesetze
und
Rechtsvorschriften,
der
Rechtsdurchsetzung,
der
Rückverfolgung
und
Kennzeichnung,
der
Bestandsverwaltung
und
der
Sicherheit
von
Waffenlagern,
der
Vernichtung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
der
Sammlung
und
dem
Austausch
von
Informationen.
MultiUN v1
Such
projects
might
include,
inter
alia,
weapons
collection,
security
sector
reform
and
demobilisation
and
reintegration
programmes
as
well
as
specific
victim
assistance
programmes.
Derartige
Vorhaben
könnten
unter
anderem
die
Einsammlung
von
Waffen,
eine
Reform
des
Sicherheitsbereichs
sowie
Demobilisierungs-
und
Wiedereingliederungsprogramme
wie
auch
spezifische
Programme
zur
Hilfe
für
Opfer
umfassen.
JRC-Acquis v3.0
The
EU
will
further
its
support
for
conventional
weapons
disarmament
through
a
wide
range
of
measures
(local
capacity
building,
weapons
collection
and
destruction,
border
controls
and
cross-border
co-operation
programmes,
etc.),
which
should
be
both
specifically
targeted
as
well
as
be
integrated
within
conflict
prevention,
crisis
management,
post
conflict
reconstruction
and
long
term
stabilization
and
development.
Die
EU
wird
ihre
Unterstützung
der
Abrüstung
konventioneller
Waffen
durch
eine
breite
Palette
an
Maßnahmen
stärken
(Kapazitätenaufbau
vor
Ort,
Entwaffnung
und
Zerstörung
von
Waffen,
Grenzkontrollen
und
grenzüberschreitende
Kooperationsprogramme
usw.),
die
sowohl
gezielt
zugeschnitten
als
auch
in
die
Bemühungen
um
Konfliktprävention,
Krisenbewältigung,
Wiederaufbau
nach
Konflikten
und
langfristige
Stabilisierung
sowie
Entwicklung
einbezogen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
financial
contribution
will
serve
to
influence
public
opinion
in
favour
of
civilian
disarmament,
consolidate
and
develop
civil
society
involvement
in
the
process
of
weapons
collection
and
disposal
and
create
an
atmosphere
of
security,
collective
responsibility,
reconciliation
and
trust
between
the
population
groups
concerned.
Diese
finanzielle
Unterstützung
dient
dazu,
die
Zivilbevölkerung
zur
Abgabe
der
Waffen
zu
bewegen,
die
Beteiligung
der
Bürgergesellschaft
an
dem
Prozess
der
Einsammlung
von
Waffen
und
der
Vernichtung
der
eingesammelten
Waffen
zu
festigen
und
zu
verstärken
und
ein
Klima
der
Sicherheit,
des
kollektiven
Verantwortungsgefühls,
der
Aussöhnung
und
des
Vertrauens
zwischen
den
betroffenen
Bevölkerungsteilen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Ministers
agreed
in
assigning
the
highest
priority
to
combating
the
movement
of
and
trafficking
in
small-calibre
weapons
and
to
measures
designed
to
control
the
accumulation
and
proliferation
of
these
weapons
and
the
collection
and
destruction
of
stocks
in
civilian
hands.
Die
Minister
waren
sich
darin
einig,
der
Bekämpfung
des
Handels
mit
kleinkalibrigen
Waffen
und
den
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Anhäufung
und
Verbreitung
dieser
Art
von
Waffen
sowie
der
Einziehung
und
Vernichtung
der
im
Besitz
von
Zivilpersonen
befindlichen
Waffen
höchste
Priorität
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
In
this
framework
particular
efforts
should
be
made
in
the
areas
of
exchange
of
information,
weapons
collection
and
demobilization
programmes,
measures
to
enhance
cooperation
among
customs,
intelligence
and
other
law
enforcement
agencies.
In
diesem
Rahmen
sollten
besondere
Anstrengungen
in
den
Bereichen
Informationsaustausch,
Programme
zur
Einsammlung
von
Waffen
und
zur
Demobilisierung,
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
von
Zoll,
Intelligence
und
anderen
Strafverfolgungsbehörden
unternommen
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Joint
Action
stipulates
that
the
EU
will
provide
financial
and
technical
assistance
to
third
countries
for
projects
aimed
at
implementing
these
principles
and
measures,
e.g.
weapons
collection,
security
sector
reform
and
demobilisation
and
reintegration
programmes
as
well
as
specific
victim
assistance
programmes.
Außerdem
wird
die
EU
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
Drittländern
finanzielle
und
technische
Unterstützung
für
Vorhaben
leisten,
mit
denen
diese
Grundsätze
und
Maßnahmen
umgesetzt
werden
sollen,
z.B.
für
die
Einsammlung
von
Waffen,
die
Reform
des
Sicherheitssektors
und
Demobilisierungs-
und
Wiedereingliederungsprogramme
wie
auch
spezifische
Programme
zur
Hilfe
für
Opfer.
TildeMODEL v2018
Part
of
the
weapons
of
the
collection
of
weapons
of
the
museum
was
used
during
the
Croatian
war
of
independence
(1991-1995),
but
were
restored
after
the
war.
Ein
Teil
der
Waffen
der
Sammlung
von
Waffen
des
Museums
wurde
im
Laufe
des
kroatischen
Unabhängigkeitskrieges
(1991-1995)
benutzt,
aber
wurde
nach
dem
Krieg
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
{sys
small
chance
that
the
Chest
will
contain
elements
of
the
Shivari
Weapons
Collection}:
{ITEM
78742},
{ITEM
78744},
{ITEM
78745}.
Ebenso
besteht
{sys
eine
gernge
Chance
auf
Elemente
der
Sammlung
Waffen
der
Schivari}:
{ITEM
78742},
{ITEM
78744},
{ITEM
78745}.
ParaCrawl v7.1
The
Provincial
Armoury
is
reputed
to
be
the
most
outstanding
historical
weapons
collection
in
the
world
comprising
an
incredible
32,000
historical
arms
and
military
equipment
from
16th
to
17th
centuries.
Das
Landeszeughaus
in
der
Grazer
Herrengasse
gilt
mit
unglaublichen
32.000
Waffen,
Rüstungen,
Hieb-
und
Stichwaffen
-
hauptsächlich
aus
dem
16.
und
17.
Jahrhundert
-
als
die
bedeutendste
historische
Waffensammlung
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
With
convenient
locations
in
all
the
major
cities,
our
apartments
in
Germany
allow
you
to
enjoy
a
fantastic
sightseeing
holiday
in
Germany
with
trips
to
family-oriented
attractions
like
the
Berlin
Zoo,
Zirkus
Krone
in
Munich,
Pullman
City
Western
Town
in
the
Harz
and
SnowDome
Bispingen,
plus
an
endless
number
of
castles
like
the
fairy
tale
Schwerin
Castle,
Zwinger
Palace
in
Dresden
and
Sigmaringen
Castle
in
the
Swabian
Alps,
which
has
a
wonderful
medieval
weapons
collection.
Mit
vorteilhaften
Standorten
in
allen
größeren
Städten,
ermöglichen
unsere
Wohnungen
in
Deutschland
einen
fantastischen
Besichtigungsurlaub
in
Deutschland
zu
genießen
mit
Ausflügen
in
familienorientierte
Attraktionen
wie
der
Berliner
Zoo,
Zirkus
Krone
in
München,
Pullman
City
Westernstadt
im
Harz
und
SnowDome
Bispingen,
plus
eine
endlose
Reihe
von
Burgen
wie
das
märchenhafte
Schweriner
Schloss,
Zwinger
in
Dresden
und
Schloss
Sigmaringen
auf
der
Schwäbischen
Alb,
die
eine
wunderbare
mittelalterliche
Waffensammlung
hat.
ParaCrawl v7.1
One
can
also
see
various
instruments,
of
the
silver
jewels,
the
weapons,
and
a
collection
of
trunks
which
were
used
to
preserve
the
valuable
articles.
Man
kann
auch
verschiedene
Instrumente,
Juwelen
aus
Geld
Waffen
und
eine
Koffersammlung
sehen,
die
benutzt
wurden,
um
die
Wertgegenstände
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Located
in
the
former
Church
of
St.
John
the
Baptist,
Joseph
Vaylet
museum
is
dedicated
to
the
Popular
Arts
and
Traditions,
including
a
beautiful
bedside
gathering
clams
collection,
weapons,
or
other
musical
instruments.
Es
befindet
sich
in
der
ehemaligen
Kirche
St.
Johannes
der
Täufer,
ist
Joseph
Vaylet
Museum
der
Volkskunst
und
Traditionen
gewidmet,
darunter
eine
schöne
Nacht
sammelt
Muscheln
Sammlung,
Waffen
oder
andere
Musikinstrumente.
ParaCrawl v7.1
It
addresses
the
(unconfirmed)
history
during
the
student
protests
in
Poland
in
1968,
when
the
rulers
ordered
the
army
museum
to
render
all
of
the
weapons
in
the
collection
unserviceable,
fearing
that
demonstrators
might
seize
them.
Das
Video
erzählt
eine
(unbestätigte)
Episode
während
der
Studentenproteste
in
Polen
1968,
nach
der
die
damaligen
Machthaber
anordneten,
alle
Waffen
der
Sammlung
des
Armeemuseums
gebrauchsunfähig
zu
machen,
aus
Angst,
die
Demonstranten
könnten
sich
ihrer
bemächtigen.
ParaCrawl v7.1
For
a
complete
fairytale
experience,
take
a
horse
drawn
carriage
ride
through
the
surrounding
area,
and
then
have
a
look
inside
the
castle
and
its
knight
armors,
a
valuable
collection
of
Baroque
furniture,
hunting
trophies
and
an
impressive
weapons
collection.
Für
das
komplette
märchenhafte
Erlebnis
machen
Sie
eine
Kutschenfahrt
in
der
Gegend,
und
besichtigen
Sie
später
das
Innere
des
Schlosses,
wo
Sie
Ritterrüstungen,
eine
wertvolle
Sammlung
von
Barockmöbel,
Jagdtrophäen
und
eine
imposante
Waffensammlung
sehen
können.
ParaCrawl v7.1
What
you
can
admire
in
the
museum
are
for
example
Baroque
paintings
of
Tyrolean
masters
and
traditional
costumes,
as
well
as
some
exotic
exhibits,
including
an
Egyptian
mummy,
a
death
mask
of
Napoleon
as
well
as
a
Sudanese
weapons
collection
from
the
Austrian
Major-General
Rudolf
Anton
Carl,
Baron
of
Slatin.
Was
allerdings
den
besonderen
Reiz
dieser
einzigartigen
Sammlung
ausmacht,
sind
einige
Exoten,
darunter
eine
ägyptische
Mumie,
die
sudanesische
Waffensammlung
des
österreichischen
Abenteurers
Sir
Rudolf
Carl
Freiherr
von
Slatin
Pascha
und
eine
Totenmaske
Napoleons.
ParaCrawl v7.1
The
castle
offers
its
visitors
historic
rooms,
a
permanent
exhibition
of
arts
and
crafts
from
the
Ancient
World
up
to
the
present
as
well
as
an
exhibition
of
hunting
weapons
from
the
collection
of
the
Mecklenburg
dukes.
Das
Schloß
bietet
seinen
Besuchern
neben
den
historischen
Repräsentationsräumen
in
einer
ständigen
Ausstellung
Kunst
und
Kunsthandwerk
von
der
Antike
bis
zur
Gegenwart
sowie
eine
Jagdwaffenausstellung
aus
der
Sammlung
der
mecklenburgischen
Herzöge.
ParaCrawl v7.1
Now,
tourists
may
admire
the
74
armchairs
and
a
throne,
several
chandeliers,
vintage
furniture,
but
also
an
armours
and
old
weapons
collection.
Die
Touristen
können
74
Gestühle
und
einen
Thron
bewundern
sowie
Kerzenleuchter,
historische
Möbelstücke,
eine
Sammlung
von
Rüstungen
und
alten
Waffen.
ParaCrawl v7.1
Christian
V,
who
had
a
keen
interest
in
weapons,
had
the
collection
enlarged
and
re-displayed.
Christian
V.,
der
sich
sehr
für
Waffen
interessierte,
ließ
die
Sammlung
erweitern
und
neu
einrichten.
ParaCrawl v7.1
Rich
heritage
of
china
dishes,
luxurious
jewellery,
tools,
weapons
and
a
collection
of
glass
items
of
high
value
confirm
that
Argyruntum
was
one
of
the
civilization,
cultural
and
economic
centres
of
these
parts
of
antique
Croatia.
Reiche
Erbe
von
Tellern
aus
China,
luxuriöse
Schmucksachen,
Werkzeuge,
Waffen
und
eine
wertvolle
Sammlung
von
Glaseinzelheiten
bestätigen,
daß
Argyruntum
einer
der
zivilisierten,
kulturellen
und
ökonomischen
Zentren
dieser
Teil
der
Antiquität
Kroatien
war.
ParaCrawl v7.1
It
houses
a
remarkable
collection
that
comprises
a
large
exhibition
of
historical
weapons,
a
collection
of
old
musical
instruments,
and
a
furniture
collection
that
includes
pieces
from
the
Gothic
period
and
the
Renaissance.
Sie
beherbergt
bemerkenswerte
Sammlungen,
darunter
eine
große
Ausstellung
historischer
Waffen,
eine
Sammlung
alter
Musikinstrumente
und
Einrichtungsgegenstände
sowie
Mobiliar
aus
der
Gotik
und
der
Renaissance.
ParaCrawl v7.1